"pesticide use" - Traduction Anglais en Arabe

    • استخدام مبيدات الآفات
        
    • الاستخدام كمبيد للآفات
        
    • استعمال مبيدات الآفات
        
    • استخدام المبيدات
        
    • باستخدام مبيدات الآفات
        
    • واستخدام مبيدات الآفات
        
    • واستخدام المبيدات
        
    • استخدام لمبيد آفات
        
    • مُمثِلة لاستخدام مبيدات الآفات
        
    • استعمال مبيدات الهوام
        
    Promote the necessary training and capacity-building of all people involved directly and indirectly with pesticide use and application in rural areas. UN تشجيع التدريب الضروري وبناء القدرات لجميع الأشخاص الضالعين مباشرة وغير مباشرة في استخدام مبيدات الآفات واستخدامها في المناطق القروية.
    In most regions, pesticide use is expanding and the global market in 2012 was valued at about $40 billion. UN ويتزايد استخدام مبيدات الآفات في معظم المناطق حيث قُدر حجم السوق العالمي في عام 2012 بزهاء 40 بليون دولار.
    The conditions of pesticide use and the climate in neighbouring countries the Niger and Senegal can be considered to be similar to those of Burkina Faso. UN ويمكن اعتبار شروط استخدام مبيدات الآفات والظروف المناخية السائدة في البلدين المجاورين، النيجر والسنغال، مشابهة لتلك السائدة في بوركينا فاسو.
    As Chlordecone has not been and is not used, no impacts in the context of pesticide use are expected from a regulation of Chlordecone under the Stockholm Convention for Germany. UN وحيث أن كلورديكون لم يكن يستخدم وليس موضع استخدام، فلا يتوقع حدوث أي آثار في سياق الاستخدام كمبيد للآفات من تنظيم كلورديكون في ألمانيا بموجب اتفاقية استكهولم.
    The conditions of pesticide use and the climate in neighbouring countries the Niger and Senegal can be considered to be similar to those of Burkina Faso. UN إن ظروف استعمال مبيدات الآفات والظروف المناخية في البلدين المجاورين النيجر والسنغال يمكن اعتبارها شبيهة بالظروف السائدة في بوركينا فاسو.
    Tobacco growing can also lead to environmental degradation through deforestation, contamination of water supplies because of pesticide use and soil degradation because of the intensive use of fertilizers. UN ويمكن أن تؤدي زراعة التبغ إلى تدهور بيئي من خلال إزالة الغابات وتلوث إمدادات المياه بسبب استخدام المبيدات الحشرية، وتدهور التربة بسبب استخدام المخصبات بكثافة.
    A report from the Niger identified the following operator exposure risks with respect to pesticide use in that country (among others): lack of use of PPE, illiteracy, attitude, application under inappropriate conditions such as excessive wind. UN حدد تقرير وارد من النيجر مخاطر التعرض التالية المتعلقة باستخدام مبيدات الآفات في ذلك البلد (من بينها): عدم استخدام المعدات الواقية الشخصية، الأمية، ووضع الجسم أثناء الاستعمال، والاستعمال في ظروف غير مناسبة مثل الرياح العاتية.
    The conditions of pesticide use and the climate in neighbouring countries the Niger and Senegal can be considered to be similar to those of Burkina Faso. UN ويمكن اعتبار شروط استخدام مبيدات الآفات والظروف المناخية السائدة في البلدين المجاورين، النيجر والسنغال، مشابهة لتلك السائدة في بوركينا فاسو.
    Furthermore, the level of training of farmers in Benin in judicious pesticide use is much more limited than in Australia or the United States. UN وفضلاً عن هذا، فإن مستوى تدريب المزارعين في بنن على استخدام مبيدات الآفات بعناية أقل منه في أستراليا أو الولايات المتحدة.
    The conditions of pesticide use and the climate in neighbouring countries the Niger and Senegal can be considered to be similar to those of Burkina Faso. UN ويمكن اعتبار شروط استخدام مبيدات الآفات والظروف المناخية السائدة في البلدين المجاورين، النيجر والسنغال، مشابهة لتلك السائدة في بوركينا فاسو.
    pesticide use remains the highest in developed countries, but these markets are stagnating or contracting, partly because of strong environmental concerns in several countries. UN وتظل أعلى مستويات استخدام مبيدات الآفات في البلدان النامية، بيد أن أسواقها تشهد ركودا أو تقلصا لأسباب منها شدة الشواغل البيئية السائدة في العديد من البلدان.
    He pointed out that crop yields could be boosted without resorting to chemical techniques and cited examples of countries in which pesticide use had fallen. UN وأوضح أن الغَلات المحصولية يمكن أن تتدعم بدون اللجوء إلى التقنيات الكيميائية. وضرب أمثلة لذلك بالبلدان التي انخفض فيها استخدام مبيدات الآفات.
    The data indicate that compared to unintentional releases, pesticide use is of minor importance, but it still may be a relevant source to achieve for reduction. UN وتبين البيانات أنه بالمقارنة مع الانبعاثات غير العمدية فإن استخدام مبيدات الآفات له أهمية ضئيلة، ولكنه قد يكون رغماً عن ذلك مصدراً وثيق الصلة يتعين إنجاز الحد منه.
    The data indicate that compared to unintentional releases, pesticide use is of minor importance, but it still may be a relevant source to achieve for reduction. UN وتبين البيانات أنه بالمقارنة مع الانبعاثات غير العمدية فإن استخدام مبيدات الآفات له أهمية ضئيلة، ولكنه قد يكون رغماً عن ذلك مصدراً وثيق الصلة يتعين إنجاز الحد منه.
    As Chlordecone has not been and is not used, no impacts in the context of pesticide use are expected from a regulation of Chlordecone under the Stockholm Convention for Germany. UN وحيث أن كلورديكون لم يكن يستخدم وليس موضع استخدام، فلا يتوقع حدوث أي آثار في سياق الاستخدام كمبيد للآفات من تنظيم كلورديكون في ألمانيا بموجب اتفاقية استكهولم.
    As Chlordecone has not been and is not used, no impacts in the context of pesticide use are expected from a regulation of Chlordecone under the Stockholm Convention for Germany. UN وحيث أن كلورديكون لم يكن يستخدم وليس موضع استخدام، فلا يتوقع حدوث أي آثار في سياق الاستخدام كمبيد للآفات من تنظيم كلورديكون في ألمانيا بموجب اتفاقية استكهولم.
    :: In order to reduce the use of chemical pesticide use in agriculture, more emphasis is needed so as to make integrated pest management practices available to farmers; UN :: من أجل الحد من استعمال مبيدات الآفات الكيميائية، تدعو الحاجة إلى مزيد من التركيز على أن تتاح للمزارعين ممارسات المكافحة المتكاملة للآفات؛
    Deserting large amounts of agricultural land puts the fields at risk for weeds, and thus much greater pesticide use in the future. UN والتخلي عن كميات كبيرة من الأراضي الزراعية يعرض الحقول لخطر نمو الأعشاب فيها، وبالتالي يؤدي إلى زيادة استخدام المبيدات في المستقبل.
    33. Appropriate management of fertilizer and pesticide use can increase farm yields. UN 33 - كما أن إدارة الأسمدة واستخدام مبيدات الآفات بصورة سليمة يمكن أن يؤديا إلى زيادة الغلال الزراعية.
    The courses ranged from culture techniques, cultivation, plant reproduction, composting, poultry breeding, to pesticide use. UN وهذه البرامج تراوحت موضوعاتها بين أساليب الاستزراع والزرع واستنساخ النباتات والتسميد وتربية الدواجن، من ناحية، واستخدام المبيدات من ناحية أخرى.
    Efficacy Alternative pesticide products have been reviewed by the PMRA and have been determined to be efficacious for each registered pesticide use (Annex F responses, Canada 2007). 2.1.5. UN استعرضت وكالة تنظيم إدارة الآفات الكندية منتجات مبيدات الآفات البديلة وتقرر أنها فعالة بالنسبة لكل استخدام لمبيد آفات مسجل (ردود المرفق واو، كندا، 2007).
    These applications are also expected to be representative of pesticide use in Canada and Mexico. UN ومن المتوقع أيضاً أن تكون هذه التطبيقات مُمثِلة لاستخدام مبيدات الآفات في كندا والمكسيك.
    countries to analyse their pest and pesticide management policies and identify areas for reform in order to eliminate any unjustifiable incentives for pesticide use and to support the development and implementation of IPM and IVM; UN 10- أن تحلل البلدان سياساتها في مجال السيطرة على الآفات ومبيدات الهوام، وأن تحدد المجالات التي تستحق الإصلاح من أجل إزالة أي حوافز لا مبرر لها لصالح استعمال مبيدات الهوام ومن أجل دعم استحداث وتنفيذ سيطرة متكاملة إيكولوجياً على الآفات وسيطرة متكاملة على النواقل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus