47. In addition, several resolutions on pesticides and other chemical products likely to have effects on human health have been adopted in the framework of the Partial Agreement in the Social and Public Health Field. | UN | 47- وبالإضافة إلى ذلك، أُعتمدت عدة قرارات بشأن مبيدات الآفات وغيرها من المنتجات الكيميائية التي يحتمل أن تؤثر على صحة الإنسان، في إطار الاتفاق الجزئي في الميدان الاجتماعي والمتعلق بالصحة العامة. |
92. Another problem is the increased use of pesticides and other chemicals. | UN | 92- وتوجد مشكلة أخرى هي اللجوء المتزايد إلى استخدام مبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية. |
(d) pesticides and other chemical and pharmaceutical products | UN | (د) مبيدات الآفات وغيرها من المستحضرات الكيميائية والصيدلية |
For example, exposure to pesticides and other agrochemicals constitutes a major occupational hazard that may result in poisoning and death. | UN | والتعرض مثلاً لمبيدات الحشرات وغيرها من المواد الكيميائية الزراعية يشكل خطراً مهنياً كبيراً قد يتسبب في التسمّم والموت. |
The same situation most likely exists for pesticides and other agricultural chemicals given that they operate within the same regulatory and logistics environment. | UN | وهذا الوضع ذاته قائم كذلك على الأرجح بالنسبة لمبيدات الحشرات وغيرها من المواد الكيميائية الزراعية، نظراً لأنها تخضع للبيئة التنظيمية واللوجستية ذاتها. |
In addition, many countries emphasized the need to give special attention to the sound management of mercury, cyanide, pesticides and other hazardous wastes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شدد الكثير من البلدان على الحاجة لإيلاء اهتمام خاص بالإدارة السليمة للزئبق، والساينيد، ومبيدات الآفات وغيرها من النفايات الخطرة. |
(b) The identification, neutralization and safe disposal of obsolete stocks of pesticides and other chemicals, including polychlorinated biphenyls (PCBs); | UN | (ب) تحديد المخزونات البائدة من مبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية بما في ذلك مركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور (PCB)، وإبطال مفعولها؛ |
36. Every year, pesticides and other toxic chemicals cause serious poisoning and kill thousands of people. Many of these substances, moreover, have devastating effects on the environment, polluting water resources and causing poisoning in animals, plants and even humans. | UN | 36- تتسبب كل سنة مبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية السمية في عمليات تسمم خطيرة وفي قتل آلاف الأشخاص، فضلاً عن أن لبعض هذه المواد آثاراً مدمرة على البيئة، حيث تلوث الموارد المائية يتسبب في تسمم الحيوانات والنباتات، بل والإنسان أيضاً. |
These coordinating groups have dealt with issues of the harmonization of chemical classification systems, chemical information exchange, pollutant release and transfer registers, assessment of existing chemicals, chemical accident prevention preparedness and response, and identification and management of obsolete stockpiles of pesticides and other chemicals. | UN | ولقد عالجت لجان التنسيق المذكورة المسائل المتعلقة بمواءمة أنظمة التصنيف الكيميائية، وتبادل المعلومات الكيميائية وسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها، وتقييم المواد الكيميائية الحالية، والتأهب للوقاية من الحوادث الكيميائية، والاستجابة لها، وتحديد الكميات المخزنة من مبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية التي لم تعد مستعملة، وإدارتها. |
These coordinating groups have dealt with issues of the harmonization of chemical classification systems; chemical information exchange; pollutant release and transfer registers; assessment of existing chemicals; chemical accident prevention, preparedness and response; and identification and management of obsolete stockpiles of pesticides and other chemicals. | UN | ولقد عالجت لجان التنسيق المذكورة المسائل المتعلقة بمواءمة أنظمة التصنيف الكيميائية؛ وتبادل المعلومات الكيميائية؛ وسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها؛ وتقييم المواد الكيميائية؛ وتقييم المواد الكيميائية الحالية، والتأهب للوقاية من الحوادث الكيميائية، والاستجابة لها؛ وتحديد الكميات المخزنة من مبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية التي لم تعد مستعملة، وإدارتها. |
Those coordinating groups have dealt with such issues as the harmonization of chemical classification systems; information exchange on chemicals; pollutant release and transfer registers; assessment of existing chemicals; chemical accident prevention, preparedness and response; and identification and management of stockpiles of obsolete pesticides and other chemicals. | UN | ولقد عالجت أفرقة التنسيق المذكورة مسائل من قبيل مواءمة نظم التصنيف الكيميائية؛ وتبادل المعلومات عن المواد الكيميائية؛ وسجلات إطلاق المواد الملوثات وانتقالها؛ وتقييم المواد الكيميائية الموجودة؛ والوقاية من الحوادث الكيميائية والتأهب والاستجابة لها؛ وتحديد المخزونات العتيقة من مبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية وإدارتها. |
For example, exposure to pesticides and other farm chemicals has been linked to elevated distress levels, depression, neurological problems and miscarriages. | UN | فعلى سبيل المثال، يرتبط التعرض لمبيدات الحشرات وغيرها من المواد الكيماوية الزراعية بارتفاع مستويات الكرب()، وبالاكتئاب والمشاكل العصبية وحالات الإجهاض(). |
It is difficult and expensive for a general wastewater treatment facility to remove heavy metals, pesticides and other toxic chemicals, which can more cost-effectively be eliminated at the source. | UN | وإزالة الفلزات الثقيلة ومبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية السمّية عملية صعبة ومكلفة في مرفق عام لمعالجة المياه، ولذلك يُستحسن تجنب التلوث بتلك المواد بدلا من إزالتها. |
In areas where there is a closer relationship between research output and profitability (especially where research results are embodied in tangible products, such as seeds, fertilizers, pesticides and other inputs), private sector enterprises have taken on the bulk of research and dissemination. | UN | ففي المجالات التي توجد فيها علاقة أوثق بين نتائج البحوث والربحية (ولا سيما عندما تتجسد نتائج البحوث في منتجات ملموسة، مثل البذور والأسمدة ومبيدات الآفات وغيرها من المدخلات)، تضطلع مؤسسات القطاع الخاص بالجانب الأكبر من البحوث والنشر. |