"petitions unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة الالتماسات
        
    • بوحدة الالتماسات التابعة
        
    • فريق الالتماسات
        
    However, it was somewhat concerned about the reduction in Petitions Unit staff. UN بيد أنه أعرب عن قلقه إلى حد ما إزاء تخفيض عدد موظفي وحدة الالتماسات.
    Chair: Mr. Markus Schmidt, Chief, Petitions Unit, Human Rights Treaties Branch UN رئيس الجلسة: السيد ماركوس شميت، رئيس وحدة الالتماسات بفرع معاهدات حقوق الإنسان
    Markus Schmidt, Chief, Petitions Unit, Human Rights Treaties Branch UN السيد ماركوس شميت، رئيس وحدة الالتماسات بفرع معاهدات حقوق الإنسان
    Ivo Petrov, Human Rights Officer, Petitions Unit UN إيفو بيتروف، موظف شؤون حقوق الإنسان، وحدة الالتماسات
    Nathalie Stadelman, Human Rights Officer, Petitions Unit, Human Rights Treaties Branch UN السيدة ناتالي ستايدلمان، موظفة شؤون حقوق الإنسان بوحدة الالتماسات التابعة لفرع معاهدات حقوق الإنسان
    He therefore supported the proposal to submit a new request for additional resources to fund the work of the Petitions Unit. UN ومن ثم، فهو يؤيد الاقتراح بأن تطلب اللجنة مرة أخرى تخصيص موارد إضافية لدعم عمل فريق الالتماسات.
    It is necessary to ensure that a Russian translator is always available to the Petitions Unit. UN ومن الضروري ضمان توافر مترجم للغة الروسية بصورة دائمة لدى وحدة الالتماسات.
    He emphasized the efforts of the Office to secure sufficient resources to support the work of the treaty bodies and strengthen the Petitions Unit. UN وأبرز جهود المكتب الرامية إلى تأمين الموارد الكافية لدعم أعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات وتعزيز وحدة الالتماسات.
    The Committee also held a brief exchange of views with the Petitions Unit regarding their experience with communications received by other treaty bodies. UN كما أجرت اللجنة تبادلاً قصيراً للآراء مع وحدة الالتماسات فيما يتعلق بالبلاغات التي ترد إلى هيئات المعاهدات الأخرى.
    Since 2000, additional personnel in the newly established Petitions Unit are now able to keep pace with incoming correspondence and have helped nearly to clear the large backlog of individual communications that had accumulated in previous years. UN ومنذ عام 2000، يتمكن الموظفون الإضافيون في وحدة الالتماسات المنشأة حديثاً من متابعة حجم الرسائل الواردة، الأمر الذي ساعد في الاقتراب من إنجاز الأعمال المتراكمة الكثيرة في البلاغات الفردية التي تجمعّت في السنوات السابقة.
    In addition, the Petitions Unit received several hundred communications in respect of which complainants were advised that further information would be needed before their communications could be registered for consideration by the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت وحدة الالتماسات عدة مئات من البلاغات، وأُخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة.
    8. Mr. Schmidt (Team Leader, Petitions Unit) said that the State party had been very cooperative. UN 8 - السيد شميدت (رئيس الفريق، وحدة الالتماسات): قال إن الدولة الطرف كانت متعاونة جدا.
    26. In view of the increased workload, it was felt that the Petitions Unit should be headed by a staff member at the P-5 level in order to ensure the efficient implementation of the mandated activities. UN 26 - وأردف قائلا إنه بالنظر إلى تزايد عبء العمل، ارتئي أنه ينبغي أن يرأس وحدة الالتماسات موظف من الرتبة ف-5 لضمان كفاءة تنفيذ الأنشطة التي صدر بها تكليف.
    In response to the OIOS recommendation that the resources available to individual complaints procedures should be strengthened, OHCHR had proposed the establishment in the forthcoming biennium budget of a senior-level regular budget post at the head of the Petitions Unit. UN واستجابة لتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتعزيز الموارد المتاحة للإجراءات المتعلقة بالشكاوى الفردية، اقترحت المفوضية أن تنشئ في ميزانية فترة السنتين القادمة وظيفة رتبة عليا من الميزانية العادية على رأس وحدة الالتماسات.
    (c) Recommended that the staff of the OHCHR Petitions Unit attend the thirteenth session of the Working Group. UN (ج) أوصي بحضور موظفي وحدة الالتماسات الاجتماع القادم للفريق العامل المعني بالبلاغات.
    4. The Working Group, following the recommendation made at its twelfth session, held a fruitful debate with staff from the Petitions Unit of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) about the routing and handling of correspondence received by the Office. UN 4 - وإتباعا لتوصية الفريق العامل في دورته السابقة، أجرى الفريق حوارا مثمرا مع موظفي وحدة الالتماسات حول سير ومعالجة الرسائل الواردة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    (c) Requested that an interactive dialogue with the OHCHR Petitions Unit be held once a year. UN (ج) طلب إجراء حوار تفاعلي مع وحدة الالتماسات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مرة واحدة كل سنة.
    Furthermore, the Committee expresses concern that general rules concerning staff mobility in the Secretariat may hamper the work of the Committee, in particular for staff working in the Petitions Unit that need to remain in their position for a sufficiently long period so as to acquire experience and knowledge regarding the jurisprudence of the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن القواعد العامة المتعلقة بحراك الموظفين في الأمانة التي قد تعوق عمل اللجنة، ولا سيما حراك الموظفين العاملين في وحدة الالتماسات الذين يتطلب الأمر بقاؤهم في مناصبهم لفترة طويلة بما فيه الكفاية لاكتساب الخبرة والمعرفة في الاجتهادات السابقة للجنة.
    Furthermore, the Committee expresses concern that general rules concerning staff mobility in the Secretariat may hamper the work of the Committee, in particular for staff working in the Petitions Unit that need to remain in their position for a sufficiently long period so as to acquire experience and knowledge regarding the jurisprudence of the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن القواعد العامة المتعلقة بحراك الموظفين في الأمانة التي قد تعوق عمل اللجنة، ولا سيما حراك الموظفين العاملين في وحدة الالتماسات الذين يتطلب الأمر بقاؤهم في مناصبهم لفترة طويلة بما فيه الكفاية لاكتساب الخبرة والمعرفة في الاجتهادات السابقة للجنة.
    Marie-Eve Friedrich, Human Rights Officer, Petitions Unit, Human Rights Treaties Branch UN السيدة ماري - إيف فريديريك، موظفة شؤون حقوق الإنسان بوحدة الالتماسات التابعة لفرع معاهدات حقوق الإنسان
    She was of the view, however, that such assistance should be provided by the Petitions Unit. UN وهي تعتقد، رغم ذلك، أنه يتعين على فريق الالتماسات تقديم هذه المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus