It's also found in some cardiac pharmaceuticals, it prevents ventricular dysrhythmias. | Open Subtitles | يوجد أيضا في بعض المستحضرات الصيدلانية القلبية، ويمنع اضطرابات البطين |
But she did just get a new job selling pharmaceuticals. | Open Subtitles | ولكنها حصلت لتو على وظيفة في بيع المستحضرات الصيدلانية |
Moreover, we have built a pharmaceuticals factory to make generic medicines. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأنا مصنعا للمستحضرات الصيدلية لتصنيع الأدوية العامة. |
Documented evidence shows that some pharmaceuticals enter and persist in the environment. | UN | وتبين القرائن الموثقة أن بعض المواد الصيدلانية تَدخْل البيئة وتقاوم التحلل. |
In addition, the Ministry of Public Health has prepared a draft on pharmaceuticals providing for strict control of certain drugs. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أعدت وزارة الصحة العامة مشروع قانون بشأن المستحضرات الصيدلية يفرض رقابة صارمة على بعض العقاقير. |
An autonomous medication store for storing and managing pharmaceuticals throughout the country has also been established. | UN | وأُنشئ أيضا مخزن مستقل للأدوية لحفظ وإدارة المواد الصيدلانية في جميع أنحاء البلد. |
Case studies on local production of pharmaceuticals in conjunction with WHO. | UN | دراسة حالات بشأن الإنتاج المحلي للمستحضرات الصيدلانية بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية. |
Others, such as cosmetics, pharmaceuticals and traditional and ritual uses | UN | مواد أخرى، مثل مستحضرات التجميل والمستحضرات الصيدلانية والاستخدامات التقليدية والشعائرية |
In particular, the field of pharmaceuticals, blood products and medical equipment needs dedicated and rapid attention. | UN | ويحتاج مجال المستحضرات الصيدلانية ومنتجات الدم والمعدات الطبية بصفة خاصة إلى اهتمام سريع ومكرس له. |
It welcomed UNIDO's initiative on pharmaceuticals. | UN | وأعرب عن ترحيب الهند بمبادرة اليونيدو بشأن المستحضرات الصيدلانية. |
We also urge Governments to address related issues such as pharmaceuticals, food additives and radioactive chemicals. | UN | كما نحث الحكومات على التصدي للقضايا ذات الصلة مثل المستحضرات الصيدلانية ومضافات الأغذية والمواد الكيميائية المشعة. |
Recalling the successes that have been realized in the control of domestic and international diversion of licit pharmaceuticals, pursuant to the provisions of the relevant conventions, | UN | وإذ يشير إلى النجاح الذي تحقّق في مكافحة تسريب المستحضرات الصيدلانية المشروعة على الصعيدين الوطني والدولي، وذلك عملا بأحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، |
The industrialised countries must ensure developing countries access to pharmaceuticals | UN | :: على البلدان الصناعية أن تكفل إمكانية حصول البلدان النامية على المستحضرات الصيدلانية |
He said 12 boxes of pharmaceuticals were stolen from the warehouse, all from the same Casper shipment. | Open Subtitles | قال أن 12 صندوقاً من الأدوية قد سرقت من المستودع كلها من نفس شحنة كاسبر |
They had advance knowledge. But they just deal in pharmaceuticals. | Open Subtitles | لديهم المعرفة الأقصى لكنهم فقط يتعاملون مع علوم الأدوية |
Generic competition in the field of pharmaceuticals has the potential to significantly lower prices and increase access. | UN | وعليه، فإن المنافسة في إنتاج الأدوية الجنيسة من شأنه أن يخفض الأسعار بدرجة كبيرة ويعزز إمكانية الحصول على الأدوية. |
Big pharmaceuticals are right up there with the arms dealers. | Open Subtitles | المواد الصيدلانية الكبيرة صحيحة فوق هناك مَع تُجّارِ الأسلحةَ. |
The Government subsidizes the cost of their pharmaceuticals. | UN | وتقدم لهم الحكومة الدعم المالي لتغطية تكاليف المستحضرات الصيدلية. |
When I saw the documents in the laboratory of Epsilon pharmaceuticals... | Open Subtitles | مريبة للغاية عندما رأيتُ الوثائق بمختبر ابسيلون للأدوية |
Morton Grove pharmaceuticals is the sole supplier of Lindane pharmaceutical products in the United Sates. | UN | شركة مورتون غروف للمستحضرات الصيدلانية هي المنتجة الوحيدة لمستحضرات اللِّيندين الصيدلانية في الولايات المتحدة. |
The majority of healthcare establishments are equipped with modern medical technology and high-quality pharmaceuticals in order to provide patients with high-quality medical services. | UN | ومعظم مؤسسات الرعاية الصحية مجهزة بالتكنولوجيا الطبية الحديثة والمستحضرات الصيدلانية الرفيعة المستوى تستهدف تقديم خدمات طبية ذات نوعية عالية إلى المرضى. |
5. Restrict use of mercury in pharmaceuticals and medical devices. | UN | 5- تقييد استخدام الزئبق في المنتجات الصيدلانية والأجهزة الطبية. |
The report concluded that the plant produced only veterinary medicines and pharmaceuticals for human consumption. | UN | وخلص التقرير إلى أن المصنع لم يكن ينتج سوى أدوية بيطرية ومستحضرات صيدلية معدة للاستهلاك البشري. |
Mercury compounds are used in batteries; biocides in the paper industry, pharmaceuticals; paints and on seed grain; and as laboratory reagents and industrial catalysts. | UN | كما تستخدم مركبات الزئبق في البطاريات والأحماض الاحيائية في صناعات الورق والمواد الصيدلانية والدهانات وحبوب البذور، وكمواد للمخبرات ومواد حفازة في الصناعة. |
Or, precious chemical compounds, like pigments, food additives, vitamins, enzymes, cosmetics and pharmaceuticals, are extracted from the cells. | UN | أو، يستخرج منها مركبات كيميائية ثمينة، مثل الخضاب، ومضافات الأغذية، والفيتامينات، والأنزيمات، ومستحضرات التجميل، والمستحضرات الصيدلية. |
Similar possibilities are being considered for low-value, low-volume pharmaceuticals and for some medical supplies. | UN | ويُنظر حاليا في إمكانيات مماثلة فيما يتعلق بالمستحضرات الصيدلانية المنخفضة القيمة والحجم وببعض اللوازم الطبية. |
Vaccines and pharmaceuticals are purchased in the United States, as the Food and Drug Administration prohibits the purchase of medicines elsewhere. | UN | ويتم شراء اللقاحات والأدوية في الولايات المتحدة. حيث إن إدارة العقاقير الاتحادية تحظر شراء العقاقير من أي مكان آخر. |
What kind of pharmaceuticals did you see being consumed on site? | Open Subtitles | ما أنواع العقاقير الطبية التي رأيتِ يتم إستهلاكها في الموقع؟ |