There is a security breach in east wing Pharmacology. | Open Subtitles | هناك إختراق أمني في قسم الصيدلة, الجناح الشرقي |
I'm a professor of Pharmacology and a leading scholar on inhibitory neurotransmitters. | Open Subtitles | أنا أستاذ في علم الصيدلة والباحث الرائد على الموصلات العصبية المثبطة |
Doctor of Medicine in medical Pharmacology, Uppsala University, Sweden. | UN | دكتور في الطب في علم الصيدلة الطبية، جامعة أوبسالا، السويد. |
There are colleges of medicine, dentistry, veterinary medicine and Pharmacology which admit only students holding Israeli nationality. | UN | وكليات الطب وطب اﻷسنان والطب البيطري والصيدلة لا تقبل إلا الطلاب الحاصلين على الجنسية اﻹسرائيلية. |
Consultant Professor at the Faculty of Pharmacology and Biochemistry, University of Buenos Aires. | UN | أستاذ استشاري في كلية علم الأدوية والكيمياء الحيوية في جامعة بوينس آيرس. |
Professor of Pharmacology and Head, School of Pharmacy and Medical Sciences, University of South Australia. | UN | أستاذ علم العقاقير ورئيس مدرسة الصيدلة والعلوم الطبية، جامعة جنوب أستراليا. |
United States of America Pharmacology 1 | UN | الولايات المتحدة اﻷمريكية الصيدلة طب اﻷسنان |
I'm not a fan of Pharmacology but I have to say in your case... | Open Subtitles | لست من عشاق الصيدلة .. ولكنّعليّأنأقول فيحالتك هذهِ. |
The Pharmacology Department controls that, and they're all hopped up on experimental steroids. | Open Subtitles | قسم الصيدلة يحتلها، جميعهم أقوياء بسبب المنشطات التجريبية التي يتعاطونها |
Last job, Harvard Professor of Molecular Pharmacology. | Open Subtitles | وآخر وظيفة شغلها هي أستاذ لعلم الصيدلة الجزيئية في هارفارد |
Big-time Rossum VIP, MD, Ph.D. in molecular Pharmacology. | Open Subtitles | شخصية مهمة جداً, لديه ماجستير ودكتوراه في علم الصيدلة الجزيئي |
Baby oil, condoms and, uh... a little something I procured from the school of Pharmacology. | Open Subtitles | زيت أطفال, واقيات ذكرية ..و وشيء صغير حصلت عليه من قسم علم الصيدلة |
A friend at the School of Pharmacology gave me these new pills they're testing. | Open Subtitles | صديق بكلية الصيدلة أعطاني هذه الحبوب الجديدة التي يختبرونها |
It is indeed no exaggeration to affirm that the Council is considered by medical and other health professionals to have made significant contributions to some fundamental aspects of health policy and to several medical specialties, notably Pharmacology. | UN | وليس من قبيل المبالغة في الواقع التأكيد على أن العاملين في مجال الصحة الطبية وغيرهم يعتبرون أن المجلس قدم مساهمات كبيرة لبعض الجوانب الأساسية للسياسة الصحية والعديد من التخصصات الطبية، وخاصة الصيدلة. |
The group inspected the laboratories and the animal house, and then went to the College of Pharmacology and interviewed the dean of the college, asking him about the college, its departments, and the most important items of research in the departments of clinical and industrial Pharmacology. | UN | فتشت المجموعة المختبرات وبيت الحيوانات. ثم انتقلت المجموعة إلى كلية الصيدلة وقابلت عميدها واستفسرت منه عن الكلية وأقسامها وأهم البحوث في قسمي الصيدلة السريرية والصيدلة الصناعية. |
- I took a course from him in Ancient Pharmacology. | Open Subtitles | -بالطبع، فقد أخذتُ درساً منه في الصيدلة القديمة |
In the Faculty of Medicine, Pharmacology and Dentistry, out of a total student body of 5,566, there were 2,470 women and 3,096 men. | UN | وفيما يتعلق بكلية الطب والصيدلة وطب الأسنان، وصل عدد الخريجين إلى 566 خريجاً منهم 470 2 من النساء و 096 3 من الرجال. |
However, the gender distribution of students is relatively even in the schools of medicine, Pharmacology and dentistry. | UN | ومع ذلك تجدر الإشارة أن هناك توزيعا عادلا نسبيا بين الذكور والإناث المسجلين في كليات الطب والصيدلة وطب الأسنان. |
38. Within the Fellowship Programme, two fellowships were granted to female researchers from Iraq in the area of Pharmacology. | UN | 38 - وفي إطار برنامج الزمالة، تم منح زمالتين لباحثتين من العراق في مجال علم الأدوية. |
What are you taking at school, Pharmacology? | Open Subtitles | ما الذي تدرسه في المدرسة، علم العقاقير ؟ |
Our national Pharmacology policy reflects our commitment to guaranteeing access to high-quality medicines at reasonable cost, which will ensure a health-care system that is sustainable in the long term for patients suffering from those diseases. | UN | تجسد سياستنا الوطنية في المجال الصيدلاني التزامنا بضمان الحصول على الأدوية ذات الجودة العالية بأسعار معقولة، ما سيكفل نظامَ رعاية صحية مستداماً على المدى الطويل للمرضى الذين يعانون من تلك الأمراض. |