"phase iii of the project" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرحلة الثالثة من المشروع
        
    The report highlights a series of required actions for discussion in phase III of the project. UN وهو يضع مخططا لسلسة من اﻹجراءات المطلوب مناقشتها في المرحلة الثالثة من المشروع.
    phase III of the project focused on further consolidation of the Nile River Monitoring and Forecasting System. UN وتتركز المرحلة الثالثة من المشروع على ادخال المزيد من التوطيد على نظام رصد نهر النيل والتنبؤ بظواهره.
    The report highlights a series of required actions for discussion in phase III of the project. UN وأورد التقرير مجموعة من التدابير التي ينبغي مناقشتها في إطار المرحلة الثالثة من المشروع.
    phase III of the project will conclude in June 1995. UN وستنتهي المرحلة الثالثة من المشروع في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    It is anticipated that the Board will review phase III of the project and share the results of its work with the Office, which plans to perform a post-implementation review of the project. UN ومن المتوقع أن يقوم المجلس بمراجعة المرحلة الثالثة من المشروع ويطلع عليها المكتب الذي يعتزم إجراء استعراض لمرحلة ما بعد تنفيذ المشروع.
    phase III of the project has recently been approved by UNDP and ATFP and work on the development of a regional network covering all Arab States is scheduled to start soon. UN وتمت مؤخرا الموافقة على المرحلة الثالثة من المشروع من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرنامج العربي لتمويل التجارة، ومن المقرر بدء العمل في إقامة شبكة إقليمية لتغطية جميع الدول العربية في القريب العاجل.
    The report of the Phase II Working Group was issued as the annex to document A/C.5/49/66 dated 2 May 1995 and highlights a series of required actions for discussion in phase III of the project. UN وقد صدر تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية كمرفق للوثيقة A/C.5/49/66 المؤرخة 2 أيار/مايو 1995، ويورد مجموعة من التدابير التي ينبغي مناقشتها في إطار المرحلة الثالثة من المشروع.
    Additional requirements are sought to complete phase III of the project, which includes the replacement of high voltage detectors and installation of fan shutdown systems to meet headquarters minimum operating security standards and city fire codes. UN والسعي جارٍ للحصول على الاحتياجات الإضافية لإنجاز المرحلة الثالثة من المشروع التي تتضمن استبدال الأجهزة الكاشفة ذات الفولت العالي وتركيب أنظمة وقف عمل المراوح لتلبية المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا بالمقر وقوانين المدينة المتعلقة بالحريق.
    The rehabilitation and upgrading of about 10,000 kilometres of existing national highways to a four-lane dual carriageway configuration on a Build-Operate-Transfer (BOT) basis is proposed under phase III of the project. UN ويُقترح في الفترة الثالثة للخطة تأهيل وتحديث ما يقرب من 000 10 كيلومتر من الطرق السريعة الوطنية الموجودة وتحويلها إلى ممرات مزدوجة للمركبات ذات أربعة مسالك على أساس نظام البناء والتشغيل والنقل المقترح في المرحلة الثالثة من المشروع.
    The participants in the conference also launched phase III of the project, expressing their support through a joint statement on the future development of Euro-Asian transport links and a joint declaration on the promotion of Euro-Asian rail transport. UN وأطلق المشاركون في المؤتمر أيضا المرحلة الثالثة من المشروع وأعربوا عن دعمهم من خلال بيان مشترك بشأن تطوير خطوط النقل الأوروبية - الآسيوية في المستقبل وإعلان مشترك بشأن تعزيز النقل بواسطة خطوط السكة الحديدية الأوروبية - الآسيوية.
    However, in a note verbale dated 14 May 2009, the Government of Iraq requested postponement of the implementation of phase III of the project until the Government of Iraq had completed implementation of the recommendations of the 2006 assessment report, without specifying a new deadline. UN إلا أن حكومة العراق طلبت، في مذكرة شفوية مؤرخة 14 أيار/مايو 2009، تأجيل تنفيذ المرحلة الثالثة من المشروع حتى تكون قد انتهت من تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم الصادر عام 2006، دون تحديد مهلة جديدة.
    The notes verbales requested a response from both Iraq and Kuwait by 30 June agreeing to commence phase III of the project by 30 October, or else to make an additional contribution of $600,000 to sustain the project. UN وطلبت في المذكرتين الشفويتين ردَّ كل من العراق والكويت بحلول 30 حزيران/يونيه بالموافقة على بدء المرحلة الثالثة من المشروع بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر، أو تقديمَ مساهمة إضافية بمبلغ 000 600 دولار لدعم المشروع.
    57. As regards the optical disk project, it is proposed to proceed to implementation of phase III of the project, as described in the progress report of the Secretary-General to the General Assembly at its forty-seventh session (A/C.5/47/18/Add.1). UN ٧٥ - وفيما يخص مشروع اﻷقراص البصرية، يقترح المضي في تنفيذ المرحلة الثالثة من المشروع على النحو الذي ورد وصفه في التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين (A/C.5/47/18/Add.1).
    The parties jointly requested the United Nations to begin the maintenance work (phase III of the project) by 31 October 2012, subject to the fulfilment by the parties of the prerequisites for the commencement of the field maintenance work, including the removal of inter-pillar obstacles. UN وطلب الطرفان معا من الأمم المتحدة البدء في أعمال الصيانة (المرحلة الثالثة من المشروع) بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، رهنا باستيفاء الطرفين للشروط الأساسية لبدء أعمال الصيانة الميدانية، بما في ذلك إزالة العوائق الموجودة بين الأعمدة.
    Nonetheless, without confirmation from the Governments of both Iraq and Kuwait of the removal of the obstacles on the boundary and of access to all the boundary pillars, as well as of their readiness to proceed, it is difficult to establish a viable timetable for the field maintenance (phase III of the project). UN إلا أن من الصعب تحديد جدول زمني قابل للتطبيق لصيانة الحدود ميدانيا (المرحلة الثالثة من المشروع)، دون تأكيد كل من حكومتي العراق والكويت لإزالة العقبات على الحدود ودون إمكانية الوصول إلى جميع الشواخص الحدودية، وكذلك استعدادهما للشروع في أعمال الصيانة هذه.
    Following the successful completion of Phases I and II of the FAO/USAID project on the monitoring, forecasting and simulation of the Nile River, FAO will implement phase III of the project during 1998 to assist the Government of Egypt in consolidating the results achieved in the earlier phases. UN ٩٤ - وعقب النجاح في انجاز المرحلتين اﻷولى والثانية من المشروع المشترك بين الفاو ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية المتعلق برصد نهر النيل والتنبؤ بظواهره ومحاكاتها حاسوبيا ، سوف تنفذ الفاو أثناء عام ٨٩٩١ المرحلة الثالثة من المشروع لمساعدة حكومة مصر على تعزيز النتائج المحققة في المرحلتين اﻷوليين .
    11. Following the successful completion of Phases I and II of the FAO/United States Agency for International Development project on the monitoring, forecasting and simulation of the Nile River, FAO is currently implementing phase III of the project during 1997-1999 to assist the Government of Egypt in consolidating the results achieved in the earlier phases. UN ١١ - وبعد الانجاز الناجح للمرحلتين اﻷولى والثانية من المشروع المشترك بين الفاو ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والمتعلق برصد أحوال نهر النيل والتنبؤ بها ومحاكاتها ، تعكف الفاو في الوقت الحاضر على تنفيذ المرحلة الثالثة من المشروع خلال الفترة ٧٩٩١-٩٩٩١ لمساعدة حكومة مصر على تعزيز النتائج المحرزة في المرحلتين السابقتين .
    Following the successful completion of Phases I and II of the FAO/USAID project on the monitoring, forecasting and simulation of the Nile River, FAO implemented phase III of the project during the period from 1997 to May 2000 to assist the Government of Egypt in consolidating the results achieved in the earlier phases. UN 99- وعقب النجاح في انجاز المرحلتين الأولى والثانية من المشروع المشترك بين الفاو ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية (USAID) والمتعلق برصد نهر النيل والتنبؤ بظواهره ومحاكاته، نفذت الفاو المرحلة الثالثة من المشروع خلال الفترة من عام 1997 الى عام أيار/مايو 2000 لمساعدة الحكومة المصرية على تعزيز النتائج المتحققة في المرحلتين السابقتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus