"phase one of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرحلة الأولى من
        
    • في المرحلة اﻷولى من
        
    • والمرحلة اﻷولى من
        
    She reported that the World Bank had kicked off phase one of updating its safeguard policies and was due to finish mid-2014. UN وأفادت بأن البنك الدولي بدأ المرحلة الأولى من تحديث سياسات الضمانات الخاصة به، ومن المقرر إتمامها في منتصف عام 2014.
    Well, he's just started phase one of the attack. Open Subtitles حسنا، لقد بدأ لتوه المرحلة الأولى من الهجوم
    Consolidate the regional approach to the Colombia situation and implement phase one of the Operational Plan; UN • تدعيم النهج الإقليمي إزاء حالة كولومبيا وتنفيذ المرحلة الأولى من الخطة التشغيلية؛
    phase one of the Pay and Employment Equity Plan of Action (the Plan of Action) is currently being implemented. UN يجري الآن تنفيذ المرحلة الأولى من خطة عمل الإنصاف في الأجر والتوظيف.
    She highlighted a number of achievements and results obtained so far at phase one of the TST Project by the main countries participating in it. UN وألقت الضوء على عدد من المنجزات والنتائج التي أحرزتها حتى الآن في المرحلة الأولى من المشروع البلدان المشتركة فيه.
    phase one of the programme was completed in June 2005. UN وقد اكتملت المرحلة الأولى من البرنامج في حزيران/يونيه 2005.
    Detective, how goes phase one of your plan? Open Subtitles حضرة المُحقّقة، كيف سارت المرحلة الأولى من خطتكِ؟
    But this is only, uh, phase one of my master plan. Open Subtitles ولكنها فقط المرحلة الأولى من خطتى الكبرى
    phase one of clinical trials is a success. Open Subtitles المرحلة الأولى من التجارب السريرية هو النجاح.
    Lying here is just phase one of the plan. Open Subtitles إستلقائي هنا ... هي المرحلة الأولى من الخطة
    This was phase one of my plan to save Wallace. Open Subtitles كانت هي المرحلة الأولى من خطتي لإنقاذ ولاس .
    They were pleased with the progress made during phase one of the joint programme, and encouraged UNFPA to continue to play a central role in phase two. UN وأعربت الوفود عن سرورها للتقدم المحرز خلال المرحلة الأولى من البرنامج المشترك وشجعت الصندوق على مواصلة القيام بدور مركزي في المرحلة الثانية.
    They were pleased with the progress made during phase one of the joint programme, and encouraged UNFPA to continue to play a central role in phase two. UN وأعربت الوفود عن سرورها للتقدم المحرز خلال المرحلة الأولى من البرنامج المشترك وشجعت الصندوق على مواصلة القيام بدور مركزي في المرحلة الثانية.
    The Mission has finalized phase one of the logistical support arrangements, while phase two is ongoing, as more long-term logistical arrangements are pursued. UN وقد أنجزت البعثة المرحلة الأولى من ترتيبات الدعم الاستراتيجي، وما زالت المرحلة الثانية جارية في سياق السعي إلى اتخاذ مزيد من الترتيبات اللوجستية الطويلة الأجل.
    phase one of the project includes the training of nurses and midwives in Kenya and the United Republic of Tanzania in public health, including epidemiology and health system research. UN وتشمل المرحلة الأولى من المشروع تدريب الممرضات والقابلات في جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا في مجال الصحة العامة، بما في ذلك علم الأوبئة وبحوث النظم الصحية.
    The Secretary-General has expressed his concern about these plans and stated that a halt to settlement expansion is one of the basic obligations in phase one of the Quartet's Road Map. UN وأعرب الأمين العام عن قلقه إزاء هذه الخطط وقال إن وقف توسيع المستوطنات يشكل أحد الالتزامات الأساسية في المرحلة الأولى من خارطة الطريق للسلام التي وضعتها المجموعة الرباعية.
    Only 68 of those files are to be considered under phase one of the process, which is still ongoing and whose closure could be speeded up by Iraq's cooperation with the Tripartite Commission. UN ولن يُنظر إلا في 68 ملفاً من هذه الملفات في إطار المرحلة الأولى من العملية التي لا تزال مستمرة والتي سيؤدي تعاون العراق مع اللجنة الثلاثية إلى التعجيل بالانتهاء منها.
    2. Having taken note of the interim report on phase one of the survey and evaluation exercise submitted by UNEP on behalf of its consortium of partners, the Conference of the Parties has decided: UN 2- وبعد أن أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالتقرير المرحلي عن المرحلة الأولى من أعمال الاستقصاء والتقييم، الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة نيابة عن ائتلاف الشركاء من الوكالات، قرر ما يلي:
    phase one of the finance and supply chain systems was completed with the introduction of core finance modules: general ledger, accounts payable and accounts receivable. UN واستُكملت المرحلة الأولى من نُظم المالية وسلسلة الإمداد باعتماد ثلاث وحدات أساسية للشؤون المالية: دفتر أستاذ عام، وحسابات المبالغ واجبة الدفع، وحسابات المبالغ المرتقب قبضها.
    (i) phase one of fire alarm upgrades is proposed following a study in February 1995 on the existing status of the fire alarm system at Headquarters. UN ' ١` من المقترح البدء في المرحلة اﻷولى من تحسين نظام إنذار الحريق بعد الدراسة التي أجريت في شباط/فبراير ٥٩٩١ بشأن الحالة الراهنة لنظام إنذار الحريق في المقر.
    phase one of this study, which analyses the qualitative aspects, has been completed. UN والمرحلة اﻷولى من هذه الدراسة، التي تحلل الجوانب النوعية، قد اكتملت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus