"phaseout assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة للتخلص التدريجي من
        
    • المساعدة على التخلص التدريجي
        
    • على مساعدات للتخلص من
        
    • مساعدات التخلص التدريجي من
        
    • مساعدة في مجال التخلص التدريجي
        
    The programme does not include any methyl bromide phaseout assistance. UN ولا يشمل البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    The programme does not include any methyl bromide phaseout assistance. UN ولا يشمل البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    The programme does not include any methyl bromide phaseout assistance. UN ولا يتضمن البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    (c) Methyl bromide phaseout assistance UN (ج) المساعدة على التخلص التدريجي من بروميد الميثيل
    The Party had received CFC phaseout assistance from the Global Environment Facility when it was classified as a non-Article 5 Party. UN وكان الطرف يحصل على مساعدات للتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية من مرفق البيئة العالمية عندما صنف على أنه من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    Both the World Bank and UNDP were providing methyl bromide phaseout assistance to Chile, but at its forty-eighth meeting the Executive Committee cancelled the World Bank project at the Party's request. UN ويقوم كلا من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم مساعدات التخلص التدريجي من بروميد الميثيل إلى شيلي، ولكن اللجنة التنفيذية ألغت في اجتماعها الثامن والأربعين مشروع البنك الدولي بناء على طلب الطرف.
    The Federated States of Micronesia receives ozone-depleting substances phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which is supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP, the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the Government of Australia. UN 145- تتلقى ولايات ميكرونيزيا الموحدة مساعدة في مجال التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ، التي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف وينفذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبرنامج الإقليمي البيئي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ وحكومة أستراليا.
    The programme does not include any methyl bromide phaseout assistance. UN ولا يتضمن البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    The Party also reported that it had sought methyl bromide phaseout assistance from the Multilateral Fund in 2003, but had not been considered eligible. UN كما أفاد الطرف أنه طلب مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل من الصندوق متعدد الأطراف في عام 2003، غير أنه أُعتبر غير مؤهل لتلقي تلك المساعدة.
    Mexico is not currently receiving carbon tetrachloride phaseout assistance from the Multilateral Fund. UN 130- لا تتلقى المكسيك حالياً مساعدة للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون من الصندوق متعدد الأطراف.
    The Party also reported that it had sought methyl bromide phaseout assistance from the Multilateral Fund in 2003, but had not been considered eligible. UN كما أفاد الطرف أنه طلب مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل من الصندوق متعدد الأطراف في 2003، ولكن أُعتبر أنه غير مؤهل لتلقي تلك المساعدة.
    The Federated States of Micronesia receives CFC phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which is supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP and the Government of Australia. UN 100- تحصل ولايات ميكرونيزيا الموحدة على مساعدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان المحيط الهادئ الجزرية، والتي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف ويقوم بتنفيذها اليونيب وحكومة أستراليا.
    The Federated States of Micronesia receives CFC phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which is supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP and the Government of Australia. UN 114- تحصل ولايات ميكرونيزيا الموحدة على مساعدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان المحيط الهادئ الجزرية، والتي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف ويقوم بتنفيذها اليونيب وحكومة أستراليا.
    As a Party formerly classified as not operating under Article 5 of the Protocol, Armenia was receiving assistance from the Global Environment Facility (GEF), but that did not include any methyl bromide phaseout assistance. UN 32 - وتحصل أرمينيا بوصفها طرفا مصنفا على أنه من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول، على مساعدة من مرفق البيئة العالمية إلا أن ذلك لا يشمل ذلك مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    No carbon tetrachloride phaseout assistance projects, however, had been approved by the Executive Committee or included in the business plans of the Multilateral Fund for the 2006 - 2008 period submitted to the forty-eighth meeting of the Committee. UN ومع ذلك لم توافق اللجنة التنفيذية على مشروعات مساعدة للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون، أو أدرجت في خطط أعماله الصندوق متعدد الأطراف للفترة 2006 - 2008 التي قدمت إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة.
    (c) Methyl bromide phaseout assistance UN (ج) المساعدة على التخلص التدريجي من بروميد الميثيل
    The Party had received CFC phaseout assistance from GEF when it was classified as a non-Article 5 Party, but Turkmenistan had been reclassified as a Party operating under Article 5 in 2006. UN وكان الطرف يحصل على مساعدات للتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية من مرفق البيئة العالمية عندما صنف على أنه من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. وقد أعيد تصنيف تركمانستان كطرف عامل بموجب المادة 5 في عام 2006.
    The 2007 - 2009 business plan of UNIDO, submitted for that meeting, also stated that the Party was not then eligible for bromochloromethane phaseout assistance but, in anticipation of a change in this situation, the agency had included a project to assist Turkey in its 2008 business plan. UN كما أشارت خطة عمل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للفترة 2007 - 2009 التي قدمت لذلك الاجتماع أن الطرف ليس مؤهلاً في ذلك الوقت للحصول على مساعدات التخلص التدريجي من برومو كلورو الميثان إلا أن الوكالة أدرجت، استباقاً لحدوث تغيير في هذا الوضع مشروعاً لمساعدة تركيا في خطة اعمالها لعام 2008.
    The 2007 - 2009 business plan of UNIDO, submitted for that meeting, had also stated that the Party was not then eligible for bromochloromethane phaseout assistance but, in anticipation of a change in this situation, the agency had included a project to assist Turkey in its 2008 business plan. UN كما أشارت خطة عمل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للفترة 2007 - 2009 التي قدمت لذلك الاجتماع أن الطرف ليس مؤهلاً في ذلك الوقت للحصول على مساعدات التخلص التدريجي من برومو كلورو الميثان إلا أن الوكالة أدرجت، استباقاً لحدوث تغيير في هذا الوضع مشروعاً لمساعدة تركيا في خطة اعمالها لعام 2008.
    The Federated States of Micronesia was receiving ozone-depleting substances phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which was supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP, the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the Government of Australia. UN 168- كانت ولايات ميكرونيزيا الموحدة تتلقى مساعدة في مجال التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ، التي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف وينفذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبرنامج الإقليمي البيئي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ وحكومة أستراليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus