"photocopying" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستنساخ الضوئي
        
    • النسخ التصويري
        
    • تصوير الوثائق
        
    • النسخ الضوئي
        
    • التصوير الضوئي
        
    • نسخ تصويري
        
    • استنساخ تصويري
        
    • النسخ بالتصوير
        
    • تصوير المستندات
        
    • آلات الاستنساخ
        
    • والنسخ التصويري
        
    • لتصوير الوثائق
        
    • النسخ الفوتوغرافي
        
    • نسخ ضوئي
        
    • الاستنساخ بالتصوير الضوئي
        
    Provision is made for contractual services for garbage removal, car washing, technical repairs and photocopying services, estimated at $3,300 per month. UN يرصد اعتماد لتغطية تكايف الخدمات التعاقدية ﻹزالة القمامة وغسل السيارات واﻹصلاحات التقنية وخدمات الاستنساخ الضوئي بما يقدر بمبلغ ٣٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    (b) $22,200 for the regular servicing of vehicles, photocopying equipment, micro-computers; UN )ب( مبلغ ٢٠٠ ٢٢ دولار لتوفير الخدمة العادية للمركبات ومعدات الاستنساخ الضوئي والحواسيب الخفيفة؛
    :: 25 per cent reduction in office machines and photocopying UN :: تخفيض عدد الآلات المكتبية وأجهزة النسخ التصويري بنسبة 25 في المائة
    The United Nations Secretariat does not provide photocopying services. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    An amount of $260,100 would provide for rental of photocopying machines. UN وسيغطي مبلغ ١٠٠ ٢٦٠ دولار نفقات استئجار آلات النسخ الضوئي.
    83. This arrangement has been adopted in respect of the official vehicle of the Tribunal, audiovisual facilities and other equipment such as photocopying machines and computers for short-term use by judges. UN ٨٣ - وقد جرى اﻷخذ بهذا الترتيب فيما يتعلق بالسيارة الرسمية للمحكمة والمرافق السمعية البصرية، وبالمعدات اﻷخرى من قبيل آلات التصوير الضوئي والحواسيب التي يستخدمها القضاة لفترات قصيرة.
    IS3.127 The estimated requirements of $4,300 would cover the maintenance of audio-visual equipment and rental of a photocopying machine. UN ب إ ٣-٧٢١ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٤ دولار صيانة المعدات السمعية - البصرية وتكاليف استئجار آلة نسخ تصويري.
    (iv) photocopying services UN ' ٤ ' خدمات الاستنساخ الضوئي
    It reflects requirements for contractual services with respect to communications and electronic data-processing technical support, engineering support, the services of casual labourers, photocopying services as well as sewage, garbage removal and cleaning services. UN وهو يعكس احتياجات الخدمات التعاقدية بشأن الاتصالات وتقديم الدعم التقني وتجهيز البيانات إلكترونيا والدعم الهندسي وخدمات العمال المؤقتين وخدمات الاستنساخ الضوئي وكذلك خدمات تصريف المياه وإزالة القمامة والتنظيف.
    The increase of $175,200 is due to replacement of office equipment (photocopying machines) and acquisition of automation equipment (servers and network devices, such as external backbone control boxes and switching hubs). UN والزيادة البالغة 200 175 دولار ترجع إلى استبدال معدات المكاتب (ماكينات الاستنساخ الضوئي) واقتناء معدات لتطبيق النظام الآلي (حواسيب خدمة وأجهزة للشبكات أجهزة للتحكم الأساسية الخارجية ولوحات المفاتيح).
    The United Nations Secretariat does not provide photocopying services. UN كما يرجى الانتباه إلى أن الأمانة العامة للأمم المتحدة لا توفر خدمات النسخ التصويري.
    The United Nations Secretariat does not provide photocopying services. UN كما يرجى الانتباه إلى أن الأمانة العامة للأمم المتحدة لا توفر خدمات النسخ التصويري.
    No photocopying facilities will be available for this purpose. UN ولن تتاح آلات النسخ التصويري لهذا الغرض.
    The United Nations Secretariat does not provide photocopying services. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    The United Nations Secretariat does not provide photocopying services. UN فأمانة الأمم المتحدة لا تقدم خدمات تصوير الوثائق.
    An amount of $260,100 would provide for rental of photocopying machines. UN وسيغطي مبلغ ١٠٠ ٢٦٠ دولار نفقات استئجار آلات النسخ الضوئي.
    The requirement of a code to use photocopying machines could also be introduced. II.34. UN ويمكن أيضا استحداث شرط استعمال رمز ما في استخدام آلات النسخ الضوئي.
    There should also be greater reliance on outsourcing to the private sector for resources such as translation or photocopying. UN وينبغي أيضا أن يكون هناك اعتماد أكبر على الاستعانة بالمصادر الخارجية من القطاع الخاص في ما يتعلق بموارد من قبيل الترجمة أو التصوير الضوئي.
    IS3.127 The estimated requirements of $4,300 would cover the maintenance of audio-visual equipment and rental of a photocopying machine. UN ب إ ٣-٧٢١ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٤ دولار صيانة المعدات السمعية - البصرية وتكاليف استئجار آلة نسخ تصويري.
    29.88 The provision of $21,000 relates to rental of a photocopying machine ($5,700), communications ($13,200) and maintenance of office and electronic data processing equipment ($2,100). UN ٩٢-٨٨ يتصل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٢١ دولار باستئجار آلة استنساخ تصويري )٧٠٠ ٥ دولار(، والاتصالات )٢٠٠ ١٣ دولار( وصيانة معدات تجهيز البيانات المكتبية والالكترونية )١٠٠ ٢ دولار(.
    183. Rental of office equipment. Provision of $20,600 is made for the rental of photocopying machines and paper. UN 183 - استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ 600 20 دولار لاستئجار آلات النسخ بالتصوير والورق.
    The costs of providing such services allegedly include photocopying and administrative charges, repair of office equipment, purchase of consumables, as well as water, lighting and office cleaning charges. UN وتزعم أن تكاليف توفير مثل هذه الخدمات شمل تصوير المستندات والمصاريف الإدارية، وإصلاح المعدات المكتبية، وشراء المواد المستهلكة، إضافة إلى تكاليف توفير الماء، والإضاءة ونظافة المكتب.
    292. The Board is concerned that there were some lapses in security within the United Nations Office at Geneva premises, as the former consultant occupied empty offices and used photocopying and telephone facilities for five months without being checked, and that the use of photocopiers and telephones was not properly monitored. UN 292 - ويشعر المجلس بالقلق إزاء وجود بعض الثغرات الأمنية داخل أماكن عمل مكتب الأمم المتحدة في جنيف، لأن الاستشاري السابق شغل مكتبين خاليين واستخدم آلات الاستنساخ والهاتف لمدة خمسة أشهر دون تحقق من أمره، كما أن آلات الاستنساخ والهاتف لم تكن تراقب على نحو سليم.
    The claimants paid for security and protective measures for their staff, such as gas masks, and for their offices in Bahrain, in the form of microfiche, photocopying, and courier services to transfer documents to offices outside the Middle East. UN ودفع أصحاب المطالبات تكلفة التدابير الأمنية والوقائية لموظفيهم، مثل الأقنعة الواقية من الغازات، ولمكاتبهم في البحرين والتي اتخذت شكل خدمات البطاقات المجهرية والنسخ التصويري والإرسال البريدي لنقل الوثائق إلى المكاتب الواقعة خارج منطقة الشرق الأوسط.
    46. At present no commercial photocopying services are available at the ACV. UN 46- لا توجد حالياً أي خدمات تجارية لتصوير الوثائق في مركز " أوستريا سنتر " .
    At the end of the biennium, the Department will hold an inventory of 32 photocopying machines. UN وفي نهاية فترة السنتين سيكون لدى الإدارة 32 آلة نسخ ضوئي.
    This will also free the Legal Officers to concentrate their time and efforts on judicial matters, rather than routine administrative and clerical tasks, such as photocopying, filing and document flow, thus leading to more efficient use of their time and capabilities. UN وسيؤدي هذا إلى رفع هذا العبء عن الموظفين القانونيين لتكريس وقتهم وجهودهم للمسائل القضائية، بدلا من صرفه في مسائل إدارية وكتابية، مثل الاستنساخ بالتصوير الضوئي وإعداد الملفات ومتابعة سير الوثائق، مما يؤدي إلى زيادة كفاءة استخدام وقتهم وقدراتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus