NOTHING FROM THE PRESENT, LIKE photons FROM THE LASER BEAM, | Open Subtitles | لا شيء من الحاضر، مثل الفوتونات من شعاعِ الليزر، |
Those photons are the only thing keeping you together. | Open Subtitles | هذه الفوتونات هي الشيء الوحيد الذي يبقيكَ متماسكاً |
Thanks to Albert Einstein, we know that light is made up of particles and therefore implies a flow of photons. | UN | وبفضل ألبرت آينشتاين، نعلم أن الضوء يتكون من جزيئات وهو بذلك يعني ضمنا تدفق الفوتونات. |
The turrets admits haffie empowered photons in control bursts. | Open Subtitles | الأبراج تسمح بعبور فوتونات مسموحة للتتحكم في الإطلاق. |
For the photons, it's a wild ride, smashing into atoms of gas billions of times as they struggle to escape from inside the star. | Open Subtitles | إنه طريق وعِرٌ على الفوتون يصطدم بذرّات غازية بلايين المرّات وهي تناضل بالهروب من داخل النجم |
If you destroy it, the photons that stream from suit's weapons systems will overheat, theoretically causing somatic overload. | Open Subtitles | إن دمرته، ستزيد حرارة الفوتونات التي تنطلق من أنظمة أسلحة البدلة، وتنشئ إرهاقًا جسديًا نظريًا. |
Theoretically, each pixel could be individually modified to display a different image than the one represented by the incoming photons. | Open Subtitles | نظريًا، كل نقطة يمكن أن تعدل فرديًا كي تعرض صورة مختلفة عن الصورة المعروضة من الفوتونات الآتية |
Unlike neutrinos, the photons needed that long to work their way out from the core to the surface. | Open Subtitles | على العكس من النيوترينو إحتاجت الفوتونات كل تلك الفترة لكي تشق طريقها من لب الشمس الى سطحها |
So the photons bounce off your face and not your forehead. | Open Subtitles | لكي ترتد الفوتونات الضوئية من على وجهك وليس جبهتك. |
Target discharging photons from dorsal fins as anticipated. | Open Subtitles | استهداف الفوتونات الصادرة من الزعانف الظهرية كما كان متوقعا |
The photons bounce off walls, all the way back to that diode. | Open Subtitles | الفوتونات ترتد الجدران، و كل في طريق العودة إلى هذا الصمام الثنائي. |
They're both photons, just different wavelengths. | Open Subtitles | انهم على حد سواء من الفوتونات مختلف الأطوال الموجية تماما |
The energy provided by the photons is clearly enough to activate chemical reactions. | Open Subtitles | الطاقة المقدمة من الفوتونات ومن الواضح بما فيه الكفاية لتنشيط التفاعلات الكيميائية. |
EVEN THOUGH JUST A THIN LAYER OF THIS ON MY HAND IS GOOD ENOUGH FOR photons, UH, IT WOULD HAVE TO BE VASTLY, | Open Subtitles | مع أنَّ طبقة رفيعة و حسب من هذا على يدي كافية بشكلٍ جيد مع الفوتونات |
AND, IN FACT, THIS UMBRELLA, WHICH STOPS THE photons FROM THE SUN JUST FINE, | Open Subtitles | و في الواقع أنَّ هذه المظلة التي تُوقِف الفوتونات من الشمس بشكلٍ جيد |
And then the neural interface collects the photons emitted by your neurons on each action potential. | Open Subtitles | وبعد ذلك واجهة العصبية يجمع الفوتونات المنبعثة من الخلايا العصبية الخاصة بك على كل إمكانات العمل. |
The dark is the absence of photons... that's it. | Open Subtitles | إنه مجرد علم، الظلمة هي غياب الفوتونات الضوئية، هذا كل شيء |
With a laser light and a glass apple... it can be seen how light particles, or photons, do this. | Open Subtitles | .. بإستخدام شعاع ليزر و تفاحة زجاجية يمكننا أن نرى كيف أن جسيمات الضوء أو الفوتونات .. تفعل ذلك |
Thanks to Toussaint Louverture, we know that liberty is a radiant source of light, giving off photons of dignity, justice and peace. | UN | وبفضل توسان لوفرتور، نعلم أن الحرية مصدر مشع للضوء، يشع فوتونات الكرامة والعدالة والسلام. |
A great deal of this energy is released in the form of photons. | Open Subtitles | هناك قدر كبير من هذه الطاقة تصدرها في شكل فوتونات |
We could construct a device to collect their high-energy photons safely. | Open Subtitles | استطعنا تصميم جهاز لجمع طاقة الفوتون العالية لديهم بأمان. |