"physical capital" - Traduction Anglais en Arabe

    • رأس المال المادي
        
    • ورأس المال المادي
        
    • رأسمال مادي
        
    • الأصول المادية
        
    • رأس المال المحسوس
        
    Flow B depicts the human capital associated with the operation and maintenance of the physical capital. UN أما التدفق باء فيمثل رأس المال البشري المتصل بتشغيل وصيانة رأس المال المادي.
    B. Mobility of physical capital and foreign direct investment UN حراك رأس المال المادي والاستثمار اﻷجنبي المباشر
    physical capital loss amounts to one third of occupied Palestinian territories' 1998 productive capacity. UN وتبلغ خسارة رأس المال المادي ثُلْث القدرة الإنتاجية للأراضي الفلسطينية المحتلة لعام 1998.
    Sound and innovative management should take advantage of changes in the global economy, which have rendered human talents more important than the traditional assets of natural resources and physical capital. UN كما أن اﻹدارة السليمة والمبتكرة يجب أن تستغل فرصة التغييرات في الاقتصاد العالمي التي جعلت المواهب البشرية أكثر أهمية من اﻷصول التقليدية المتمثلة في الموارد الطبيعية ورأس المال المادي.
    Rather, it should aim to generate employment and to reduce poverty by mobilizing otherwise unused resources for physical capital formation and by accelerating labour-intensive investment. UN بل ينبغي أن تهدف الخطة إلى إيجاد فرص العمل وتقليص الفقر عن طريق حشد الموارد التي لا تستخدم بغير هذا السبيل، من أجل تكوين رأسمال مادي واﻹسراع بالاستثمار الكثيف العمالة.
    They considered that it was knowledge and learning capacity rather than investment in physical capital alone that would increasingly determine development outcomes. UN ورأى الرؤساء أن المعرفة والقدرة على التعلم، وليس الاستثمار في الأصول المادية وحدها، هما اللتان ستحددان بصورة متزايدة نواتج التنمية.
    Development, she stressed, depended not only on physical capital but also on social capital. UN وأكدت على أن التنمية تتوقف ليس فقط على رأس المال المادي بل وكذلك على رأس المال الاجتماعي.
    Despite these sharp fluctuations, the physical capital of the supply of health services has been upgraded. UN وعلى الرغم من هذا التطور غير المتسق فقد تحسن رأس المال المادي لخدمات الرعاية.
    In 2007, the physical capital of the supply of health services consisted of 2,846 health-care facilities of all categories. UN ففي عام 2007، تضمن رأس المال المادي لخدمات الرعاية 846 2 شخصاً تدربوا في المجال الصحي بجميع اختصاصاته.
    Your proximate causes of development are physical capital, technology and human capital or skills of the workers. Open Subtitles الأسباب المباشرة للتنمية هي رأس المال المادي والتكنولوجيا ورأس المال العامل والمهارات البشرية.
    The contraction of GDP was not due to the suspension of economic activities and the idle production capacity. Rather, it was due to the damage to physical capital stock and the loss of human capital. UN ولا يُعزى انكماش الناتج المحلي الإجمالي إلى تعليق الأنشطة الاقتصادية أو إلى الطاقة الإنتاجية العاطلة عن العمل، وإنما إلى الأضرار التي لحقت بمخزون رأس المال المادي وفقدان رأس المال البشري.
    45. First, inequality undermines the efficient functioning of credit markets and the subsequent growth potential of economies by curtailing investment in physical capital and human resource development, particularly among poor and marginalized groups. UN 45 - أولا، يقوّض عدم المساواة كفاءة أداء أسواق الائتمان وبالتالي النمو المحتمل للاقتصادات بتقليص الاستثمارات في رأس المال المادي وفي تنمية الموارد البشرية، ولا سيما بين الفئات الفقيرة والمهمشة.
    Generally, education and human capital formation can offset diminishing returns from the other accumulable factors of production such as physical capital and ensure lasting growth. UN ويمكن لتعليم رأس المال البشري وتدريبه عموماً أن يتصدى لعائدات الحجم المتناقصة بسبب عوامل الإنتاج المتراكمة الأخرى مثل رأس المال المادي مما يسهم في استمرار النمو على المدى الطويل.
    In addition to its direct role as a production factor, human capital can complement such other factors and assets as physical capital and natural resources. UN وبالإضافة إلى الدور المباشر لرأس المال البشري كعامل من عوامل الإنتاج، يمكنه أن يكون بمثابة عنصر مكمّل للعوامل والموارد الأخرى مثل رأس المال المادي والموارد الطبيعية.
    61. physical capital accumulation has been the key driver of the Mauritian economy over time. UN 61 - وقد كان تراكم رأس المال المادي هو المحرك الرئيسي لاقتصاد موريشيوس بمرور الوقت.
    While the destruction of more than one third of Palestinian physical capital has been recognized, the loss in current and future human capital and its long term implications are yet to be assessed. UN وإذا كان من المعترف به أن أكثر من ثُلث رأس المال المادي الفلسطيني قد دُمِّر، فإنه لم يجر بعد تقييم لمدى الخسارة في رأس المال البشري حاضراً ومستقبلاً وآثارها على المدى الطويل.
    42. However, development was more than just increasing physical capital. UN ٤٢ - وأردف قائلا إن التنمية هي أكثر من مجرد زيادة رأس المال المادي.
    In the urban areas, they are the unskilled and unschooled people lacking physical capital who depend for subsistence on the low-wage informal sector and the bottom layer of the services sector, without the support of the Government, or who scavenge materials from dumps and the streets. UN وهم، في المناطق الحضرية، اﻷيدي غير الماهرة وغير المتعلمة الذين ينقصهم رأس المال المادي ويعتمدون في معيشتهم على القطاع غير الرسمي المنخفض اﻷجر وعلى الطبقة الدنيا في قطاع الخدمات بدون دعم من الحكومة، أو الذين يبحثون عن الغذاء في مقالب النفايات والشوارع.
    These include: subjective well-being, consumption and income, nutrition, health, labour, education, housing, leisure, physical safety, land and ecosystems, water, air quality, climate, energy resources, non-energy resources, trust, institutions, physical capital, knowledge capital, and financial capital. UN وهذه المواضيع هي: الرفاه الشخصي، والاستهلاك والدخل، والتغذية، والصحة، والعمل، والتعليم، والإسكان، والترفيه، والسلامة البدنية، والأراضي والنظم الإيكولوجية، والمياه، ونوعية الهواء، والمناخ، وموارد الطاقة، والموارد لغير الطاقة، والثقة، والمؤسسات، ورأس المال المادي والمعرفي والمالي.
    In this regard, a particularly fruitful approach to integrating the components of sustainable development in an operational framework is to think in terms of flows of investment which maintain or increase society's stock of environmental assets (natural capital), physical capital (the built environment), human capital and social capital. UN وفي هذا الصدد، هناك نهج مثمر بصفة خاصة ﻹدماج عناصر التنمية المستدامة في إطار تشغيلي ويتمثل في التفكير في تدفقات الاستثمارات التي تحافظ على أرصدة المجتمع من اﻷصول البيئية )رأس المال الطبيعي(، ورأس المال المادي )البيئة المحيطة(، ورأس المال البشري، ورأس المال الاجتماعي أو زيادتها.
    Granted, most of the benefits thus created are likely to accrue to landowners in the form of lower costs, higher output, and higher land rents. But considerable scope exists for simultaneously transforming idle labour into physical capital and workers into shareholders in cooperative enterprises. UN وحتى مع التسليم بأن معظم المزايا الناتجة بهذه الطريقة من اﻷرجح أن تعود على ملاك اﻷراضي في صورة انخفاض في التكاليف وارتفاع في اﻹنتاج وزيادة في إيجارات اﻷراضي، فإن ثمة مجالا واسعا لتحويل اﻷيدي العاملة المتعطلة إلى رأسمال مادي ولتحويل العمال في الوقت ذاته إلى مساهمين في مشاريع تعاونية.
    In addition, the physical capital loss is estimated to be around $3.5 billion, as a result of destruction of private and public infrastructure and capital stock and overuse of surviving physical capital. UN ويضاف إلى ذلك أن خسائر الأصول المادية تقدر بنحو 3.5 مليار دولار نتيجة لتدمير البنى التحتية الخاصة والعامة والرصيد الرأسمالي، والإفراط في استخدام ما لم يُدمّر من الأصول المادية.
    According to this argument, traditional yardsticks for valuing equities, such as the price-to-book value, became less relevant for many ICT companies because of their high ratio of knowledge capital to physical capital. UN ووفقا لهذه المقولة تصبح المؤشرات التقليدية لتقييم الأسهم، من قبيل نسبة السعر إلى القيمة الدفترية، أقل صلاحية لكثير من شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بسبب ارتفاع نسبة رأس مال المعرفة إلى رأس المال المحسوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus