"physical culture" - Traduction Anglais en Arabe

    • التربية البدنية
        
    • الثقافة البدنية
        
    • للتربية البدنية
        
    • بالتربية البدنية
        
    • والتربية البدنية
        
    • للثقافة البدنية
        
    However, compulsory physical education classes gave school students of both sexes the opportunity to partake of physical culture. UN غير أن صفوف التربية البدنية الإلزامية أعطت لتلاميذ المدارس من الجنسين فرصة المشاركة في الثقافة الرياضية.
    The physical culture and sports movement has been given the status of a main priority of the State's social policy. UN وحركة التربية البدنية والألعاب الرياضية أعطيت مركز الأولوية الرئيسية في السياسة الاجتماعية للدولة.
    Some 14.4 per cent of State employees in the Department of physical culture and Sport are women. UN وتشكل المرأة 14.4 في المائة من الموظفين العاملين في إدارة التربية البدنية والألعاب الرياضية.
    Union of physical culture and Sport Employees in Slovakia UN اتحاد موظفي الثقافة البدنية والرياضة في سلوفاكيا
    Physical education and sport teachers are trained in 13 provincial schools, one Higher Institute of physical culture and 14 provincial faculties. UN وتوجد أيضا 13 مدرسة إقليمية لتدريب أساتذة التربية البدنية والرياضة، ومعهد عالي للتربية البدنية و14 كلية إقليمية.
    In Belarus, physical culture and sport are one of the cornerstones of State policy based on the law on physical culture and Sport. UN وفي بيلاروس، تعد التربية البدنية والرياضة أحد الأركان الأساسية لسياسة الدولة المرتكزة على القانون المتعلق بالتربية البدنية والرياضة.
    The State shall promote interest in and the exercise of physical culture and sports (art. 174). UN المادة 174: تقوم الدولة بخلق مناخ موات لهواية وممارسة التربية البدنية والرياضة.
    Belarus promotes physical culture and sport to support people's health through the engagement of national organizations. UN وشجعت بيلاروس التربية البدنية والرياضة لدعم صحة الناس من خلال إشراك المنظمات الوطنية.
    Girls and boys are given classes on physical education by physical culture teachers. UN ويقدم دروس التربية البدنية للذكور والإناث معلمون متخصصون في التربية البدنية.
    The right to physical culture and sport is also constitutionally recognized in article 79 and other items of the Cape Verdean Constitution. UN كما يُعترف في المادة 79 والبنود الأخرى من دستور الرأس الأخضر بالحق في التربية البدنية والألعاب الرياضية.
    In addition to instruction, the individual's access to self-improvement also comprises the acquisition of information, scientific and creative activities, appreciation of the arts and the practice of physical exercise and other physical culture. UN ويشمل أيضا حق الفرد في تحسين الذات، بالاضافة إلى التعليم، الحق في الوصول إلى المعلومات، وفي اﻷنشطة العلمية والترفيهية، وفي تقدير الفنون وممارسة التمارين البدنية وغير ذلك من أشكال التربية البدنية.
    The principal objective of ESPAR 50+ is to carry out charity activity related to gerontological prevention through health protection and promotion, popularizing physical culture, science and education so as to improve the quality of life of adults. UN والهدف الرئيسي لهذه الرابطة هو تنفيذ النشاط الخيري المتصل بالوقاية من الشيخوخة عن طريق حماية الصحة وتعزيزها، ونشر التربية البدنية والعلوم والتعليم، وذلك لتحسين نوعية الحياة لدى البالغين.
    According to article 42 of the Constitution, everyone has the right to enjoy cultural benefits, and the State shall promote the cultural, scientific and technical development of society, including physical culture and sport. UN ووفقا للمادة 42 من الدستور، فلكل فرد الحق في التمتع بالمزايا الثقافية، وينبغي على الدولة أن تعزز التنمية الثقافية والعلمية والتقنية للمجتمع، بما في ذلك التربية البدنية والرياضة.
    Belarus works in partnership with other Governments, international organizations and tourist organizations, and currently 32 contracts have been signed for cooperation in the field of physical culture and sport. UN وتعمل بيلاروس في شراكة مع حكومات أخرى، ومنظمات دولية ومنظمات سياحية وتم حتى الآن توقيع 32 عقدا للتعاون في ميدان التربية البدنية.
    The development of physical culture and sports is an issue to which the State attaches great importance. UN وتنمية الثقافة البدنية والرياضية تشغل مكانة خاصة في أنشطة الدولة.
    The Law on physical culture provides for the popularization and turning into daily routine of physical culture and sports as the basic policy along with the conditions and guarantees for the realization. UN فينص قانون الثقافة البدنية على وجوب نشر حب الثقافة البدنية وتحويلها إلى روتين يومي من الثقافة البدنية والرياضة باعتبار ذلك السياسة الأساسية إلى جانب ظروف وضمانات تنفيذها.
    According to the set requirements schools of general education of all levels prepare physical culture programmes and physical preparedness norms. UN ووفقا للاحتياجات المحددة، تعد مدارس التعليم العام على جميع المستويات برامج للتربية البدنية وقواعد للياقة البدنية.
    27. The programmes carried out by the National Commission of physical culture and Sports of Mexico train and develop participants and communities through sport for development and peace. UN 27 - وتعنى البرامج التي تنفذها اللجنة الوطنية للتربية البدنية والرياضة في المكسيك بتدريب وتنمية المشاركين والمجتمعات المحلية من خلال الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    The physical culture and Sport Act was adopted on 15 May 1997. UN وقد اعتمد القانون الخاص بالتربية البدنية والألعاب الرياضية في 15 أيار/مايو 1997.
    The State takes steps to clean up the environment and develop largescale sport, physical culture and tourism. UN وتتخذ الدولة خطوات لتنظيف البيئة والارتقاء بمستوى الألعاب الرياضية والتربية البدنية والسياحة ونشرها على نطاق واسع.
    Belarus has a comprehensive programme of physical culture and sport to support health. UN وفي بيلاروس، هناك برنامج شامل للثقافة البدنية والرياضة لدعم الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus