"physical destruction in whole" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدميرها المادي كليا
        
    • تدميرها المادي كلياً
        
    “Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part”. UN " إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " .
    “(3) inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction, in whole or in part; UN " (3) إخضاع الجماعة لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    (c) deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN (ج) اخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً.
    “(c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN " )ج( إخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛
    " (c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN " )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    (c) deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    (c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    Article II of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide defines the acts regarded as genocide, which include killing members of a national or religious group, causing serious bodily or mental harm to members of the group or deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part. UN فقد حددت المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها، اﻷفعال التي تعد محققة لﻹبادة الجماعية ومنها: قتل أعضاء الجماعة سواء كانت قومية أو دينية أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة أو إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئياً.
    Article 2 of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide defines acts of genocide as including the killing of members of an ethnic or religious group, causing serious bodily or mental harm to members of the group, or deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part. UN فقد حددت المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، اﻷفعال التي تعد محققة للابادة الجماعية ومنها: قتل أعضاء الجماعة سواء كانت قومية أو دينية أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير باعضاء من الجماعة أو اخضاع الجماعة عمداً لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئياً.
    " (c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN (ج) إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يُراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " .
    This resembles Article 2 (c) of the Genocide Convention which lists, as a species of genocide, " deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part " . UN ويشبه هذا المادة 2 (ج) من اتفاقية منع الإبادة الجماعية التي تدرج " إخضاع الجماعة عمدا، لظروف معيشية، يراد به تدميرها المادي كليا أو جزئيا " باعتباره نوعا من جرائم الإبادة الجماعية.
    Article 2 of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide defines acts of genocide as: killing members of the (ethnic or religious) group; causing serious bodily or mental harm to members of the group; or deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part. UN وقد حددت المادة الثانية من الاتفاقية اﻷعمال التي تعد محققة لﻹبادة الجماعية، ومنها قتل أعضاء الجماعة " سواء كانت قومية أو دينية ... " أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة أو إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا.
    It immediately goes on to include among these acts, in subparagraph (c), “Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part.” UN وتشير الاتفاقية بعد ذلك مباشرة وفي الفقرة الفرعية )ج( ضمن تلك اﻷفعال إلى " إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " .
    Causing serious bodily or mental harm to members of the group; [or] Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part. " UN إلحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة؛ (أو) إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " .
    “(c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛
    (c) The prohibition of acts of genocide by " deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part " ; UN (ج) حظر أعمال الإبادة الجماعية عن طريق " إخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً " (27)، وهي أعمال تشمل الحرمان من الغذاء؛
    (c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN )ج( إخضاع الجماعة عمداً لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛
    (c) Deliberately inflicting on the group conditions calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN (ج) إخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛
    In defining acts of genocide, article 2 of the Convention specifies " any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethical, racial or religious group, as such: (a) Killing members of the group; (b) Causing serious bodily or mental harm to members of the group; ... (d) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part. " UN وفي معرض بيان اﻷفعال التعريفية لﻹبادة الجماعية حددت المادة الثانية من الاتفاقية )أياً من اﻷفعال المرتكبة بقصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عسكرية أو دينية ومنها قتل أعضاء من الجماعة أو إلحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة، أو إخضاع الجماعة عمداً لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً(.
    In this judgement, ICTR has interpreted the nature and level of suffering as meaning " acts of torture, be they bodily or mental, inhumane or degrading treatment, persecution " (para. 504). The third activity is " deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part " . UN وقدمت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا، في حكمها تفسيراً للمقصود بطبيعة ومستوى المعاناة على أنه " أفعال تعذيب، سواء كانت جسدية أو عقلية، لا إنسانية أو حاطة بالكرامة، واضطهاد " (الفقرة 504)، والنوع الثالث من الأفعال هو " التعمد في التسبب في إيجاد ظروف معيشية للمجموعة تستهدف تدميرها المادي كلياً أو جزئياً " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus