The Togolese Ministry of Sports and Leisure organized a seminar and workshop on teaching physical education in schools. | UN | ونظمت وزارة الرياضة والترفيه في توغو حلقة دراسية وحلقة عمل بشأن تدريس التربية البدنية في المدارس. |
In addition, the exclusion was total, with no exceptions for certain types of lessons, such as physical education. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد كان الاستبعاد كاملاً دون استثناءات لبعض أنواع الدروس، من مثل التربية البدنية. |
In our country over the years, more than 30,000 people have earned a degree to teach physical education and sports. | UN | وحصل في بلدنا على مر السنين أكثر من 000 30 فرد على شهادات في تعليم التربية البدنية والرياضة. |
These cover 70,000 children and young people throughout the country; 300 schools were set up and 550 physical education teachers were recruited. | UN | ويشمل 000 70 طالبٍ وشابٍ من جميع أنحاء البلد. كما أُنشِئت 300 مدرسة وجرى التعاقد مع 550 مدرساً للتربية البدنية. |
These three events, among many others, represent valuable contributions to the international promotion of sport and physical education. | UN | تلك الأحداث الثلاثة، من بين أحداث أخرى، تمثل مساهمات قيمة في الترويج الدولي للرياضة والتربية البدنية. |
Sport and physical education play an increasingly important global role in maintaining national unity, health and cultural ties. | UN | إن التربية الرياضية والبدنية تؤدي دورا عالميا متزايدا في الحفاظ على الوحدة الوطنية والروابط الصحية والثقافية. |
These programmes aim to produce personnel who can teach physical education and technology in the different stages of education. | UN | وتعمل هذه البرامج على توفير الكوادر المختصة لتدريس مادة التربية البدنية والتربية الفنية في مراحل التعليم المختلفة. |
However, compulsory physical education classes gave school students of both sexes the opportunity to partake of physical culture. | UN | غير أن صفوف التربية البدنية الإلزامية أعطت لتلاميذ المدارس من الجنسين فرصة المشاركة في الثقافة الرياضية. |
physical education at schools of general education is one of the three subjects most favourite with boys and girls. | UN | وتعتبر التربية البدنية في مدارس التعليم العام أحد ثلاثة مواضيع محببة أكثر من غيرها لدى الذكور والإناث. |
This coordination is giving added impetus to the development of physical education and sport in our country. | UN | ويعطي هذا التنسيق زخما إضافيا لتطوير التربية البدنية والرياضة في بلدنا. |
We have fostered a pedagogical system that includes physical education as an integral part of all stages of training the human being. | UN | وقمنا برعاية نظام تعليمي يشمل التربية البدنية بوصفها جزءاً لا يتجزأ من جميع مراحل التربية البشرية. |
It encourages physical activity for youth and is improving the quality and availability of physical education in schools. | UN | فهي تشجع النشاط البدني لدى الشباب من أجل تحسين نوعية التربية البدنية وتوافرها في المدارس. |
There is a growing risk of deteriorating physical education programmes within countries. | UN | وتوجد خطورة متزايدة من تدهور برامج التربية البدنية داخل البلدان. |
physical education programmes within schools are essential and have been proven to enhance academic performance. | UN | وبرامج التربية البدنية في المدارس جوهرية وأثبتت أنها تحسن الأداء الأكاديمي. |
After our independence, the integration of physical education and sports with formal education was emphasized in the first five-year plan itself. | UN | وبعد نيلنا الاستقلال، تم التشديد في خطة السنوات الخمس الأولى على إدماج التربية البدنية والألعاب الرياضية في التعليم الرسمي. |
But the importance of physical education should not be neglected either. | UN | ولكن أهمية التربية البدنية ينبغي ألا تهمل أيضا. |
In the fitness sector and in physical education women are represented equally or better, but in sports associations paid positions are only filled by women in one quarter of cases. | UN | ففي قطاع اللياقة وفي التربية البدنية تمثَل المرأة على نحو متساو أو حتى أفضل، إلا أن المرأة لا تشغل إلا ربع المراكز المدفوعة الأجر في الرابطات الرياضية. |
After Indian independence, in 1947, the first five-year plan gave due importance to physical education and sport and emphasized its integration in the formal education system. | UN | وبعد استقلال الهند في عام 1947، أولت أول خطة خمسية وطنية، أهمية ملحوظة للتربية البدنية والرياضة، وشددت على إدماجهما في نظام التعليم الرسمي. |
Together, we could work with Government authorities and educators to increase the amount of time that students devote to physical education at school and university. | UN | ومعا، يمكننا العمل مع السلطات الحكومية والمربين لزيادة الوقت الذي يخصصه الطلبة للتربية البدنية في المدارس والجامعات. |
Encouraging as many people as possible to participate in sport and physical education is a priority in my country. | UN | إن تشجيع أكبر عدد ممكن من الناس على المشاركة في الرياضة والتربية البدنية يتمتع بأولوية في بلدي. |
The same opportunities to participate actively in sport and physical education. | UN | :: إتاحة نفس الفرص للمشاركة بنشاط في التربية الرياضية والبدنية؛ |
Every child has at least 80 minutes of physical education every week. | UN | ويتلقى كل تلميذ تربية بدنية لمدة ٨٠ دقيقة على اﻷقل كل أسبوع. |
Certified physical education instructors | UN | أساتذة معتمدون للتربية الرياضية والألعاب الرياضية |
Promoting physical education is also a way to develop children's talents and abilities to their fullest potential. | UN | إن تعزيز الرياضة البدنية طريقة أيضا لتطوير مواهب الأطفال وقدراتهم لبلوغ أقصى إمكانياتهم. |
:: Financial contribution to the National Institute for Sports, physical education and Recreation for the promotion of the agreements concluded at the Second International Ministerial Conference on physical education and Sport (MINEPS II) | UN | :: المساهمة المالية في المعهد الوطني للرياضة والتربية البدنية والترفيه من أجل تعزيز الاتفاقات المبرمة في المؤتمر الوزاري الدولي الثاني المعني بالتربية البدنية والرياضة |
There has been a revival of interest on the part of girls in becoming teachers of physical education and sports. | UN | وهناك أيضا ازدياد في اهتمام البنات بمهنة تدريس التعليم البدني والرياضي. |
Saudi Arabia was also concerned with the physical education and cultural development of children, including through cultural centres. | UN | وتهتم المملكة العربية السعودية بالتربية الرياضية والتنمية الثقافية للأطفال من خلال مراكز ثقافية. |
An education ministry official warned of the deterioration in the health of schoolgirls because of the lack of physical exercise, there being less than 240 hours of physical education throughout the entire secondary school education. | UN | 31- ونبه مسؤول في وزارة التعليم إلى تدهور الصحة في مدارس الفتيات بسبب نقص الرياضة البدنية، علما بأنه يخصص فيها أقل من 240 ساعة للرياضة البدنية طوال كامل التعليم الثانوي. |
At the same time, we believe that questions involving young people and sport must be more fully reflected in United Nations documents in the future, in the context of the development of sport and physical education. | UN | ونعتقد في الوقت نفسه أن المسائل المتعلقة بالشباب والرياضة يجب أن تظهر في المستقبل بشكل أتم في وثائق اﻷمم المتحدة في سياق تطوير الرياضة والتربية الرياضية. |
Female employment is traditionally high in health care, physical education and sports, and social welfare (over 75 per cent), and also in the fields of education, culture and art (around 70 per cent). | UN | وتمثيل المرأة مرتفع بصورة تقليدية في مجالات الصحة، والثقافة البدنية والألعاب الرياضية، وخدمات الحماية الاجتماعية (أكثر من 75 في المائة)، والتعليم، والثقافة، والفنون (حوالي 70 في المائة). |