physical verification of the NEP is conducted with reference to the central accounting record maintained by the Finance Branch. | UN | `4` التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها على سجل محاسبي مركزي لدى فرع الخدمات المالية. |
The Advisory Committee notes the progress made in the physical verification of non-expendable assets and looks forward to 100 per cent verification. | UN | واللجنة الاستشارية تلاحظ التقدم المحرز في التحقق المادي من الأصول غير المستهلكة وتتطلع إلى إنجاز التحقق بتمامه. |
physical verification of the NEP is conducted with reference to the central accounting record maintained by the Finance Branch. | UN | التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها بسجل محاسبي مركزي يحتفظ به فرع الخدمات المالية. |
While there had been an improvement in the physical verification of expendable items, the following deficiencies were noted: | UN | ورغم حدوث تحسن في التحقق الفعلي من الأصناف المستهلكة، لوحظت أوجه القصور التالية: |
ONUB indicated that a physical verification of all non-expendable property had been carried out; however, the mission could not provide evidence of it. | UN | وذكرت البعثة أنها قد قامت بالتحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة، بيد أنها لم تستطع تقديم ما يثبت ذلك؛ |
During the physical verification of assets at a country office, the Board noted assets that had not been recorded in the asset register. | UN | وخلال التحقق المادي من الأصول في أحد المكاتب القطرية، لاحظ المجلس وجود أصول لم تكن مسجلة في سجل الأصول. |
The physical verification of all non-expendable property has been completed, with 99.2 per cent of assets verified. | UN | أُنجزت عملية التحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة، بالتحقق من 99.2 في المائة من الأصول. |
Bar code labels have been physically assigned to all active non-expendable assets; physical verification of all non-expendable assets was carried out, and the records in the field asset control system were updated. | UN | وتم وضع لصائق الخطوط المتوازنة بصورة مادية على جميع الأصول غير القابلة للاستهلاك، وتم التحقق المادي من جميع الأصول غير القابلة للاستهلاك، واستكمال السجلات في نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
Some areas, such as the physical verification of assets, and the creation of unliquidated obligations, are showing a trend of continuous improvement. | UN | وبدت مظاهر تحسن مستمر في بعض المجالات، مثل التحقق المادي من الأصول وإنشاء التزامات غير مصفاة. |
UNFICYP achieved a 99.7 per cent physical verification of non-expendable assets. | UN | وأنجزت القوة نسبة 99.7 في المائة من عملية التحقق المادي من الأصول غير المستهلكة. |
Insufficient physical verification of expendable property | UN | عدم كفاية التحقق المادي من الممتلكات المستهلكة |
All property management stakeholders continue to maintain focus on the physical verification of non-expendable property. | UN | تواصل جميع الجهات المعنية بإدارة الممتلكات تركيز اهتمامها على التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة. |
During physical verification of UNIDO Assets, the following observations were made: | UN | وأُبديت أثناء التحقق المادي من موجودات اليونيدو الملاحظات التالية: |
While there had been an improvement in the physical verification of expendable items, the following deficiencies were noted: | UN | ورغم حدوث تحسن في التحقق الفعلي من الأصناف المستهلكة، لوحظت أوجه القصور التالية: |
3.4 Increase in the physical verification of inventories of non-expendable property in field operations | UN | 3-4 زيادة عمليات التحقق الفعلي من قوائم جرد الممتلكات غير المستهلكة في العمليات الميدانية |
physical verification of non-expendable property for the period was at 98 per cent, compared with 97 per cent during the previous period | UN | بلغت نسبة عمليات التحقق الفعلي من الممتلكات غير المستهلكة لهذه لفترة 98 في المائة، مقارنة بنسبة 97 في المائة أثناء الفترة السابقة |
At the end of the 2011/12 period, the UNMIK key performance indicator on physical verification of non-expendable property stood at 100 per cent. | UN | في نهاية الفترة 2011/2012، بلغ المؤشر الرئيسي لأداء بعثة الأمم المتحدة المتعلق بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة 100 في المائة. |
All field offices had been requested to undertake a complete physical verification of all assets by the end of 1997. | UN | وقد طُلب إلى جميع المكاتب الميدانية إجراء تحقق فعلي من جميع اﻷصول بحلول نهاية عام ١٩٩٧. |
Differences were noted between the field assets control system/Galileo record of items of non-expendable equipment and the physical verification of the equipment (para. 64 (a)). Implemented. | UN | لوحظت فروق بين بنود المعدات غير القابلة للاستهلاك كما هي مدونة في نظام مراقبة الأصول الميدانية/غاليليو وبنودها كما كشف عنها التحقق الفعلي للمعدات. (الفقرة 64 (أ)) |
Coverage of physical verification of non-expendable property in some missions | UN | معدل شمول عمليات التحقق المادي في بعض البعثات |
(a) An appropriate policy for the physical verification of all assets and liabilities of a mission in liquidation before its assets are disposed of and its liabilities discharged; | UN | )أ( سياسة ملائمة للتحقق المادي من جميع أصول وخصوم البعثة التي تجري تصفيتها قبل التصرف في أصولها وسداد خصومها؛ |
40. For non-peacekeeping operations, offices conducted a physical verification of inventories as at 31 December 2012, which included the valuation of closing balances, as part of the plan for IPSAS opening balances. | UN | 40 -وفي ما يخص العمليات التي لا تتعلق بحفظ السلام، قامت المكاتب بالتحقق العيني من المخزونات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وهو ما شمل تقييم الأرصدة الختامية في إطار خطة الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية. |
Increase in the physical verification of inventories of non-expendable property in field operations (100 per cent) | UN | زيادة عمليات الجرد المادي لمخزونات الممتلكات غير المستهلكة في العمليات الميدانية (100 في المائة) |
100 per cent physical verification of non-expendable property | UN | أجريت عملية تحقق مادي بنسبة مائة في المائة للممتلكات غير المستهلكة |
The External Audit conducted physical verification of the items selected in the sample with the assistance of a nominee of the management. | UN | وأجرى مراجع الحسابات الخارجي تحقُّقاً ماديًّا من البنود المختارة في العينة بمساعدة مرشَّح من الإدارة. |
With regard to the management of the Organization’s assets, his delegation supported the recommendation of the Board of Auditors that the MINDER system should be upgraded to enable electronic transfer of data from the procurement system to the asset management system and agreed with the Board that the Administration should undertake a physical verification of all assets. | UN | وفيما يتعلق بإدارة اﻷصول، يؤيد وفده توصية مجلس مراجعي الحسابات الرامية إلى تحسين نظام " مايندر " من أجل التمكن من نقل بيانات نظام الشراء تلقائيا إلى هذا النظام، ويرى وفده مثل المجلس أنه ينبغي لﻹدارة أن تشرع في القيام بتحقق فعلي من اﻷصول. |
386. Ensuring that the opening balances are IPSAS-compliant will require complete and accurate records for conversion and, as such, a complete physical verification of assets must be undertaken. | UN | 386 - ولضمان توافق الأرصدة الافتتاحية مع المعايير يلزم توافر سجلات كاملة ودقيقة لأغراض التحويل، ومن ذلك إجراء عمليات الجرد المادي لكامل الأصول. |