Moreover, dedicated fact sheets for each of the pillars of the Strategy will be developed and a new survey will be conducted in 2014. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم إعداد صحائف وقائع مكرسة لكل ركيزة من ركائز الاستراتيجية وستجرى دراسة استقصائية جديدة في عام 2014. |
In this period, the pillars of the Strategy are being managed steadily towards the end-state vision. | UN | وفي هذه الفترة، تتوجه إدارة ركائز الاستراتيجية باطراد نحو الغاية النهائية. |
During the fourth review of the United Nations Global Counter-Terrorism strategy, her delegation had stressed the need to implement all the pillars of the Strategy in an integrated and balanced manner. | UN | وأشارت إلى أنه خلال الاستعراض الرابع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، شدد وفد بلدها على ضرورة تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية بطريقة متكاملة ومتوازنة. |
Consequently, women priorities were not clearly defined in the four pillars of the Strategy. | UN | وبالتالي، لم تحدد الأولويات المتعلقة بالمرأة تحديدا واضحا في أركان الاستراتيجية الأربعة. |
Thus, as the General Assembly has already noted in its draft resolution, multilateral counter-terrorism cooperation should be undertaken in an integrated manner across the four pillars of the Strategy and across the necessary range of actors. | UN | وهكذا، كما تشير الجمعية العامة بالفعل في مشروع قرارها، ينبغي الاضطلاع بالتعاون المتعدد الأطراف في مجال مكافحة الإرهاب على نحو متكامل، استنادا إلى دعائم الاستراتيجية الأربع ومن خلل النسق الضروري من الأطراف الفاعلة. |
6. Affirms the importance of the integrated and balanced implementation of all pillars of the Strategy, recognizing the importance of redoubling efforts for even attention to and implementation of all the pillars of the Strategy; | UN | 6 - تؤكد أهمية تنفيذ جميع أهداف الاستراتيجية الرئيسية بطريقة متكاملة ومتوازنة في الوقت الذي تسلم فيه بأهمية مضاعفة الجهود لإيلاء قدر متساو من الاهتمام لجميع أهداف الاستراتيجية الرئيسية وتنفيذها؛ |
The Assembly also reasserted the fundamental role of the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as reflected in pillar IV, in the implementation of all pillars of the Strategy. | UN | وأكدت الجمعية من جديد أيضا الدور الأساسي الذي يؤديه تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، حسب المبين في الركيزة الرابعة، في تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية. |
In so doing, they have also reaffirmed their commitment to ensuring the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as reflected in pillar IV, in the implementation of all pillars of the Strategy. | UN | وقد أكدت من جديد تلك الدول بهذا الالتزام تعهدها بأن تكفل تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لدى تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع، حسب ما ورد في الركيزة الرابعة. |
Implementation targets across the four pillars of the Strategy are in place: namely, supply chain management and modularization, the financial framework, the human resources framework and shared services. | UN | وتُطبق أهداف التنفيذ عبر ركائز الاستراتيجية الأربع، وهي إدارة سلسلة الإمدادات وتطبيق نظام الوحدات والإطار المالي وإطار الموارد البشرية والخدمات المشتركة. |
In so doing, it reasserts the fundamental role played by the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as reflected in pillar IV, in the implementation of all pillars of the Strategy. | UN | فتنفيذها سيعيد تأكيد الدور الأساسي الذي تؤديه عملية تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على النحو الذي تظهر به في الركيزة الرابعة في تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية. |
24. A series of expert meetings were conducted in Central Asia on the four pillars of the Strategy from December 2010 to July 2011, during which concrete recommendations were gathered. | UN | 24 - وعُقدت سلسلة من اجتماعات الخبراء في آسيا الوسطى بشأن ركائز الاستراتيجية الأربع خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى تموز/يوليه 2011، قُدمت خلالها توصيات محددة. |
The following are the significant efforts by Indonesia in countering terrorism that contribute to the implementation of the four pillars of the Strategy. | UN | ويرد فيما يلي بيان الجهود الكبيرة التي بذلتها إندونيسيا في مجال مكافحة الإرهاب، والتي تسهم في تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع. |
10. At the outset, Switzerland emphasizes the need to promote all four pillars of the Strategy. | UN | 10 - بادئ ذي بدء، تؤكد ضرورة تعزيز ركائز الاستراتيجية الأربع جميعها. |
The present report incorporates an overview of the activities undertaken and results achieved during the first five months of the four distinct yet integrated pillars of the strategy: financial framework; predefined modules and service packages; service centres; and human resources framework. | UN | ويتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة المضطلع بها والنتائج التي تحققت خلال الأشهر الخمسة الأولى من ركائز الاستراتيجية الأربعة المتكاملة رغم تميزها عن بعضها البعض، وهي: الإطار المالي؛ والوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا؛ ومراكز تقديم الخدمات؛ وإطار الموارد البشرية. |
7. Affirms the importance of the integrated and balanced implementation of all pillars of the Strategy, recognizing the importance of redoubling efforts for even attention paid to and even implementation of all the pillars of the Strategy; | UN | 7 - تؤكد أهمية تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية الرئيسية بطريقة متكاملة ومتوازنة في الوقت الذي تسلم فيه بأهمية مضاعفة الجهود لإيلاء قدر متساو من الاهتمام لجميع ركائز الاستراتيجية وتنفيذها؛ |
The Advisory Committee continued to emphasize the need for a comprehensive plan and end-state vision for the implementation of the four pillars of the Strategy over the five-year implementation period; cost-benefit analyses to support decision-making; a performance management framework; and an assessment of completed initiatives and lessons learned during the initial implementation phases. | UN | وتواصل اللجنة الاستشارية التأكيد على الحاجة إلى وضع خطة شاملة ومتضمنة للأهداف المنشودة من أجل تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع خلال فترة السنوات الخمس؛ وتحليل التكاليف والفوائد لدعم اتخاذ القرار؛ ووضع إطار لإدارة الأداء؛ وتقييم المبادرات المنجزة والدروس المستفادة خلال مراحل التنفيذ الأولية. |
The breadth of the Task Force entities corresponds to the comprehensiveness of the Strategy. This range of expertise also allows the United Nations system and relevant entities to contribute together to support Member States in the equal and comprehensive implementation of the four pillars of the Strategy. | UN | ويتوافق نطاق الكيانات المشاركة في فرقة العمل مع شمولية الاستراتيجية ويتيح اتساع خبراتها الفنية لكيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات المعنية أن تساهم معا في دعم الدول الأعضاء في تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع بصورة متساوية وشاملة. |
The four pillars of the Strategy represent this multipronged approach to fighting terrorism, and they should be implemented in a comprehensive manner in order to achieve our common goals. | UN | وإن أركان الاستراتيجية الأربعة تمثل النهج المتعدد المسارات في مكافحة الإرهاب، ويجب تنفيذها بطريقة شمولية من أجل إحراز أهدافنا المشتركة. |
In that connection, allow me to take this opportunity to briefly share with the Assembly our contribution and the measures we have taken to implement the four pillars of the Strategy. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأعرض على الجمعية بإيجاز إسهامنا والتدابير التي اتخذناها لتنفيذ أركان الاستراتيجية الأربعة. |
The establishment of dialogue and development will be the pillars of the Strategy, which will be aimed at highlighting the role of cultural heritage in preserving and rebuilding peace after civil strife or armed conflict. | UN | وستشكل إقامة الحوار والتنمية أركان الاستراتيجية التي ستهدف إلى إبراز دور التراث الثقافي في حفظ السلام وإحلاله في أعقاب الحرب الأهلية أو النزاع المسلح. |
3. Switzerland commends the Counter-Terrorism Implementation Task Force and its office for its ongoing efforts to enhance coherence within the United Nations system in promoting all four pillars of the Strategy. | UN | 3 - وتثني سويسرا على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لجهودها المتواصلة من أجل زيادة الاتساق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تعزيز دعائم الاستراتيجية الأربع جميعها. |
6. Affirms the importance of the integrated and balanced implementation of all pillars of the Strategy, recognizing the importance of redoubling efforts for even attention to and implementation of all the pillars of the Strategy; | UN | 6 - تؤكد أهمية تنفيذ جميع أهداف الاستراتيجية الرئيسية بطريقة متكاملة ومتوازنة في الوقت الذي تسلم فيه بأهمية مضاعفة الجهود لإيلاء قدر متساو من الاهتمام لجميع أهداف الاستراتيجية الرئيسية وتنفيذها؛ |