Switzerland would be following the pilot phase of the operation with interest. | UN | واختتم كلمته قائلا إن سويسرا ستتابع باهتمام المرحلة التجريبية لتلك العملية. |
The pilot phase of the Senior Mission Administration and Resource Training Programme was completed. | UN | وأنجزت المرحلة التجريبية من برنامج التدريب في مجالي الإدارة العليا واستخدام الموارد في البعثات. |
During last year's pilot phase of the Fund, 110 proposals were submitted from 55 countries on all continents. | UN | وقد قُدم خلال المرحلة التجريبية للصندوق التي تمت في العام الماضي، 110 مقترحات من 55 بلدا في جميع القارات. |
One example of this is the coordination provided by SPREP in the implementation of a regional biodiversity programme funded in part by the pilot phase of the Global Environment Fund. | UN | ومن أمثلة هذا ما يضطلع به هذا البرنامج من تنسيق عمليات التنفيذ لبرنامج إقليمي للتنوع البيولوجي ممول جزئيا من المرحلة الرائدة لصندوق البيئة العالمية. |
Beginning Technical Experts Review Meeting on the pilot phase of the Biosafety Clearing House | UN | اجتماع الخبراء التقنيين لاستعراض المرحلة التجريبية لمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية |
A pilot phase of the clearing-house mechanism was established. | UN | وتم البدء في المرحلة التجريبية من آلية غرفة المقاصة. |
The current pilot phase of the comprehensive development framework will be used to draw appropriate lessons for future cooperation. | UN | وسيستفاد من المرحلة التجريبية الراهنة ﻹطار العمل الشامل في استخلاص الدروس المناسبة للتعاون في المستقبل. |
The pilot phase of the initiative includes Chile, Ivory Coast, Uganda and Viet Nam. | UN | وتشمل المرحلة التجريبية من هذه المبادرة أوغندا وشيلي وفييت نام وكوت ديفوار. |
There was also some uncertainty regarding whether funds would be available following the completion of the pilot phase of the Cooperation Agreement. | UN | كما يوجد قدر من عدم اليقين فيما يتعلق بما إذا كانت ستتاح الأموال بعد استكمال المرحلة التجريبية من الاتفاق. |
The success of the strategic alliance with UNDP needed to be evaluated at the end of the pilot phase of the UNIDO-UNDP Cooperation Agreement. | UN | كما يتعيّن تقييم نجاح التحالف الاستراتيجي مع اليونديب في نهاية المرحلة التجريبية لاتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب. |
Thus far, Lesotho and Mali have benefited from the pilot phase of the project. | UN | وقد أفادت حتى الآن ليسوتو ومالي من المرحلة التجريبية لهذا المشروع. |
However, the reform was deemed sufficient to enable the pilot phase of the disarmament, demobilization and reintegration programme to proceed. | UN | ولكن رئي أن ما تم من إصلاحات يكفي للمضي في المرحلة التجريبية من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Indicators on the rights to work and to integrity were developed during the pilot phase of the project. | UN | وقد وضعت المؤشرات المتعلقة بالحق في العمل والحق في السلامة الشخصية أثناء المرحلة التجريبية للمشروع. |
A reintegration plan has been developed as part of the first pilot phase of the disarmament, demobilization and reintegration programme in Mapel. | UN | وقد وضعت خطة لإعادة الإدماج في إطار المرحلة التجريبية الأولى لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مابيل. |
All three Agencies have had experience in the pilot phase of the GEF with implementing enabling activities. | UN | وقد اكتسبت الوكالات الثلاث جميعها خبرة في المرحلة التجريبية لمرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة التمكين. |
Twenty-five countries will participate in the pilot phase of the programme now being implemented. | UN | وستشترك ٢٥ بلدا في المرحلة التجريبية للبرنامج التي يجري تنفيذها في الوقت الحالي. |
" 1. Expresses its appreciation to Member States and UNIDO for providing the needed funds to carry out the pilot phase of the project; | UN | " 1- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء ولليونيدو لتوفيرها الأموال اللازمة لتنفيذ المرحلة الرائدة من المشروع؛ |
1. Expresses its appreciation to Member States and UNIDO for providing the funds needed to carry out the pilot phase of the project; | UN | 1- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء ولليونيدو لتوفيرها الأموال اللازمة لتنفيذ المرحلة الرائدة من المشروع؛ |
The University is also working with UNDP to promote the jointly developed World Income Inequality Database and on a pilot phase of the World Governance Survey. | UN | وتتعاون الجامعة أيضاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الترويج لقاعدة البيانات العالمية عن تفاوت الدخول وفي المرحلة الرائدة من الدراسة الاستقصائية للحكم في العالم. |
16. The resources available to the three-year pilot phase of the GEF amounted to some US$ 880 million in the core fund and $350 million in bilateral financing arrangements, totalling US$ 1,230 million. | UN | ٦١ - وتبلغ الموارد المتاحة للمرحلة النموذجية للمرفق البيئي العالمي ومدتها ثلاث سنوات نحو ٠٨٨ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الصندوق اﻷساسي و ٠٥٣ مليون دولار في شكل ترتيبات تمويلية ثنائية، وبالتالي يبلغ المجموع ٠٣٢ ١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Three more conferences are foreseen in the pilot phase of the project. | UN | ومن المتوقع عقد ثلاثة مؤتمرات إضافية في المرحلة النموذجية من المشروع. |