"pilot projects on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاريع الرائدة على
        
    • مشاريع تجريبية بشأن
        
    • مشاريع تجريبية في
        
    • مشروعات تجريبية بشأن
        
    • المشاريع النموذجية المتعلقة
        
    • المشاريع النموذجية على
        
    • مشاريع رائدة عن
        
    • مشاريع نموذجية بشأن
        
    • مشاريع نموذجية تتعلق
        
    • المشاريع الرائدة في
        
    • المشروعات التجريبية بشأن
        
    • المشاريع التجريبية المتعلقة
        
    • المشاريع التجريبية على
        
    • المشاريع النموذجية بشأن
        
    • مشاريع رائدة تتعلق
        
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Finalize pilot projects on refurbishment of used mobile phones and report on results UN إتمام وضع مشاريع تجريبية بشأن إعادة تجهيز الهواتف الجوالة المستعملة والإبلاغ عن النتائج
    Together with UNMISS, it also launched pilot projects on weapons, ammunition and stockpile management at National Police Service locations in Central Equatoria and Western Bahr el Ghazal States. UN وبدأت الدائرة، بالتعاون مع البعثة، مشاريع تجريبية في مجال إدارة الأسلحة والذخائر والمخزونات في مواقع تابعة لجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان في ولاية وسط الاستوائية وولاية غرب بحر الغزال.
    Component II: Implementation of pilot projects on Environmentally Sound Management (ESM) of mercury wastes in selected countries. UN والعنصر الثاني: تنفيذ مشروعات تجريبية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق في بلدان مختارة.
    (h) continue to facilitate pilot projects on desertification control and consultative processes in the framework of the Convention. UN )ح( الاستمرار في تيسير المشاريع النموذجية المتعلقة بمكافحة التصحﱡر وعمليات التشاور التي تجري في إطار الاتفاقية.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات والإجراءات المتعلقة بالميزانية
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    3. The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN ٣ - أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية.
    pilot projects on slum improvement UN مشاريع تجريبية بشأن إصلاح الأحياء الفقيرة
    pilot projects on participation of the urban poor in environmental management UN مشاريع تجريبية بشأن مشاركة فقراء الريف في إدارة البيئة
    (c) Initiate pilot projects on web content management. UN جيم - بدء مشاريع تجريبية في إدارة المحتوى الشبكي
    The Sustainable Energy Global Programme began a three-year programme of support to global advocacy and the development and implementation of pilot projects on sustainable energy. UN وشرع البرنامج العالمي للطاقة المستدامة في تنفيذ برنامج مدته ثلاث سنوات لدعم الدعوة على النطاق العالمي ووضع وتنفيذ مشاريع تجريبية في مجال الطاقة المستدامة.
    He said that the Executive Committee of the Multilateral Fund had not approved a methodology for quantifying the climate impacts of technology transitions and that pilot projects on the end-of-life management of domestic refrigerators had been identified and were in the process of development. UN وقال السيد ميغيل إن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لم تعتمد منهجية لتحديد حجم التأثيرات المناخية الناتجة عن الانتقالات التكنولوجية، وأن مشروعات تجريبية بشأن إدارة الثلاجات المحلية التي بلغت نهاية عمرها قد تم تحديدها وهي الآن في مرحلة التطوير.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures (continued) UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية المتعلقة بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية )تابع(
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات
    pilot projects on integrated management of natural resources UN مشاريع رائدة عن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية.
    :: Implement pilot projects on innovative finances for development UN :: تنفيذ مشاريع نموذجية بشأن الأنواع المبتكرة لتمويل التنمية
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ مشاريع نموذجية تتعلق بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية
    In 2004 general social services will start preparing a number of pilot projects on domestic violence case management. UN وفي عام 2004، ستشرع الدوائر الاجتماعية العامة في تحضير عدد من المشاريع الرائدة في مجال إدارة حالات العنف العائلي.
    Finalized pilot projects on the coordinated use of regional centres; UN 3- الانتهاء من المشروعات التجريبية بشأن الاستخدام المنسق للمراكز الإقليمية؛
    (b) To facilitate the implementation of pilot projects on the collection and management of end-of-life computing equipment from informal sectors in developing countries and countries with economies in transition; UN تيسير تنفيذ المشاريع التجريبية المتعلقة بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية الهالكة من القطاعات غير الرسمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    1. The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN ١ - أثر تنفيذ المشاريع التجريبية على الممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية.
    9. Invites the Basel Convention regional and coordinating centres to participate in the implementation of pilot projects on the collection and management of used computing equipment by informal sectors in developing countries and countries with economies in transition, subject to the availability of funding; UN 9 - يدعو المراكز الإقليمية لتنسيق اتفاقية بازل المشاركة في تنفيذ المشاريع النموذجية بشأن جمع وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة الخاصة بالقطاع غير النظامي في البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك رهناً بتوفر التمويل؛
    Within the framework of the Man and the Biosphere Programme, UNESCO will continue to organize training courses on remote sensing and GIS technologies for biosphere reserve managers in developing countries and to develop pilot projects on the operational use of GIS. UN 119- وسوف تواصل اليونسكو، في اطار برنامج " الانسان والمحيط الحيوي " ، تنظيم دورات تدريبية على تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية لصالح مديري محميات المحيط الحيوي في البلدان النامية، واستحداث مشاريع رائدة تتعلق بالاستعمال العملي لنظم المعلومات الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus