"pinned" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلقة
        
    • عالق
        
    • عالقة
        
    • عالقون
        
    • مثبتة
        
    • حوصرنا
        
    • معلق
        
    • انحشرت
        
    • بتثبيت
        
    • متمركزين
        
    • عمود إضاءة
        
    • تثبيتك
        
    • تثبيتنا
        
    • يشبك
        
    • مُحاصرين
        
    The only thing missing was a note pinned to her jacket. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي مفقود هو ورقة ملاحظة معلقة على السترة
    My detachment's pinned down at a rock formation 50 yards from our truck. Open Subtitles فريقي عالق بالقرب من مجموعة من الصخور على بعد 50 متر من شاحنتنا.
    She was pinned under her car, her leg was amputated in a pit of dirt, her abdomen is pulp, and her pelvis is probably crushed. Open Subtitles لقد كانت عالقة تحت سيارتها، وساقها تم بترها في حفرة من الأوساخ، بطنها مدمى، وحوضها مكسور على الأرجح.
    I don't know if you can hear me, but we're pinned down. Cannot make extract. Where the fuck are we? Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان بإمكانك سماعي لكننا عالقون هُنا ، لا نستطيع إيجاد أي مخرج
    I'm a few hundred feet under earth, and-and my leg is firmly pinned. Open Subtitles أنا بضع مئات من الأقدام تحت الأرض، و - و ساقي مثبتة بحزم.
    Six marshals. We're pinned down. Open Subtitles ستة مارشالات لقد حوصرنا
    For Palestine, hopes were still pinned on the Annapolis process, which had envisaged a peace treaty by the end of 2008. UN فبالنسبة لفلسطين، لا تزال الآمال معلقة على عملية أنابوليس التي توخت التوصل إلى معاهدة سلام بحلول عام 2008.
    I'd been thrown from the vehicle, but she was still pinned under the dash. Open Subtitles وأود أن ألقيت من السيارة، ولكن كانت لا تزال معلقة تحت اندفاعة.
    Punching, kicking, he had me pinned on the floor. Open Subtitles اللكم، والركل، وقال انه كان لي معلقة على الأرض.
    Officer pinned down, taking heavy fire! Need backup! Open Subtitles هناك شرطى عالق حولة اطلاق نار كثيف يحتاج المساندة
    pinned in a goddamn orphanage with goddamn nuns and kids. Open Subtitles انا عالق يتيم لعين مع راهبات لعينات واطفال
    He's not here. He's pinned down under the bridge. Open Subtitles انه ليس هنا , انه عالق تحت الجسر
    - I don't think I'm being arrogant by saying that regardless of the fact that I've done nothing but let you know there's no shot in hell of you ever being with me, you still got all your hopes pinned on me, am I right? Open Subtitles بغض النظر عن حقيقة عدم فعلي لأي شيء و قولي أنه لا تُوجد فرصة أبدًا لأن أرتبط بك ما زالت آمالك عالقة بي أليس كذلك ؟
    It's-it's pinned under me. It's starting to kill. Open Subtitles إنها عالقة تحتي, و هي تؤلمني كثيراً
    The convoy's hit! We're pinned down by sniper fire! Open Subtitles تمّ ضرب الموكب نحن عالقون هنا تحت نيران القناصة
    I think so, but... but she was pinned against the wheel. Open Subtitles أظن ذلك، لكن... لكنها كانت مثبتة على عجلة القيادة
    We're pinned down. Hold your positions! Open Subtitles لقد حوصرنا حافظوا على مواقعكم
    Tumbleweed can't hold it as he gets pinned against the rail. Open Subtitles تمبلويد" لا يستطيع الاحتفاظ مركزه كما أنه معلق عليه الآمال
    Ray's truck swerved off the road and hit Colleen and then a tree, and she was pinned between the two. Open Subtitles شاحنة راى انحرفت عن الطّريق و ضربت كولين ثمّ ارتطمت بشجرة وهى انحشرت بين السيارة والشجرة
    They pinned my arm back, they grabbed my wallet, Open Subtitles قاموا بتثبيت ذراعي للخلف ثم أخذوا محفظتي
    Me and two fellas got separated from our squad, ended up pinned down behind some rocks. Open Subtitles أنا وجنديان افترقنا عن فرقتنا وانتهى بنا المطاف متمركزين خلف بعض من الصخور.
    On 16 July 2008, she found a leaflet pinned to an electricity post in a public area of the town of Opochka, Pskov region [exact address is available on file with the Secretariat], bearing the following text: UN وفي 16 تموز/يوليه 2008، وجدت صاحبة البلاغ منشوراً مثبتاً على عمود إضاءة كهربائي في منطقة عامة من مدينة أوبوشكا، الواقعة في منطقة بيسكوف [العنوان الدقيق متاح في الملف لدى الأمانة]، ونصه كما يلي:
    We lose, if you get pinned we could tie, if he beats you by points. Open Subtitles سنخسر لو تمّ تثبيتك سنتعادل لو تفوّق عليك بالنقاط
    We're being pinned down by sniper fire on approach of high value target. Open Subtitles يتمّ تثبيتنا بواسطة قنّاص أثناء اقترابنا من هدف مهمّ
    And by this mark, we'd all be pinned with arrows. Open Subtitles وهذه العلامة، لقد أحرزنا جميعا أن يشبك مع السهام.
    Rebels got us pinned. Any ideas? Yeah. Open Subtitles -إنّ المُتمرّدين مُحاصرين بنا، أيّ أفكار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus