"piss me off" - Traduction Anglais en Arabe

    • تزعجني
        
    • تغضبني
        
    • تغضبيني
        
    • يغضبني
        
    • إغضابي
        
    • إزعاجي
        
    • بإغضابي
        
    • تجعلني أغضب
        
    • تُغضبني
        
    • بإزعاجي
        
    • تغضبونني
        
    • تغضبنى
        
    • تغضبوني
        
    • تثير حنقي
        
    • تثير غضبي
        
    You about to piss me off. Now, get on out the car, son. Open Subtitles أوشكت أن تزعجني الآن، تقدم خارج السيارة يا بنى
    First thing you need to know is I hate doctors, so don't piss me off. Open Subtitles أول شيء يجب أن تعرفته هو أنني .أكره الدكاترة ،لذا لا تغضبني
    It was plenty of time for me to plant an off switch in their brain and I can drop them at any second, so you better not piss me off. Open Subtitles تسنى لي وقت وفير لأزرع زر إطفاء في دماغيهما وبوسعي إسقاطهما صريعتين بأي لحظة، لذا يفضل ألا تغضبيني.
    I'm gonna give it to the potted plant. (Elevator bell dings) It's the only thing around here that doesn't piss me off. Open Subtitles سأعطيه لنبتة الزينة تلك، إنها الشيء الوحيد هنا الذي لا يغضبني
    Are you trying to get in trouble or are you trying to piss me off? Open Subtitles هل تُحاول الوقوع بورطة أم تُحاول إغضابي ؟
    My sisters think you wanted to piss me off. Open Subtitles أخواتي يعتقدن بأنّكِ أردتي إزعاجي
    That is so condescending. These guys are really starting to piss me off! Open Subtitles هذا فعل مهين جداً لقد بدأوا بإغضابي حقاً هؤلاء الإثنان
    Aw, shut up! I'm sick of you. Don't piss me off, asshole! Open Subtitles اخرس لقد ضقت ذرعاً بك لا تجعلني أغضب أيها الغبي
    Those stupid bags of spring mix piss me off! Open Subtitles هذه الحقائب الغبية من مزيج الربيع تزعجني
    - Do not piss me off. - Hey, I thought we were friends. Open Subtitles لا تزعجني لقد إعتقدت بأنّنا كنّا أصدقاء
    Listen, my friend, I want to say that your romances are starting to piss me off. Open Subtitles اسمع يا صديقي، غرامياتك بدأت تزعجني
    You get out here right now! You're startin'to piss me off, you little bastard. Open Subtitles اخرج من هناك فوراً بدأت تغضبني أيها الوغد الصغير
    I have no complaints. This table is really starting to piss me off. Open Subtitles ليست لدي أي شكوى,حسنٌ،هذه الطاولة بدأت تغضبني حقاً
    You're really starting to piss me off, you know that? Open Subtitles لد بدأت تغضبني فعلاً أتعرف هذا؟
    I'm not thrilled our parents are engaged either, but don't piss me off. Open Subtitles أنا لست سعيدةً بارتباط والدينا أيضًا، ولكن لا تغضبيني.
    Mate,ifashe w seeing somebody before we broke up,that would royally... piss me off. Open Subtitles يازميلي، اذا كانت تواعد شخصاً قبل ان ننفصل، حقاً سـ.. يغضبني
    Put the baby fangs away before you piss me off. Open Subtitles ضعي أنبابك الرضيعة هذه جانباً قبل أن تتسببي في إغضابي.
    Okay, you guys are really starting to piss me off. Open Subtitles حسنًا يارفاق لقد بدأتم في إزعاجي
    You're startin'to piss me off, you little piggly son of a bitch. Open Subtitles لقد بدأت بإغضابي أيها الخنزير الصغير ابن العاهرة..
    Well, I was gonna say "really piss me off," but okay. Yeah, sure. Humble me. Open Subtitles حسنا، كنت سأقول، تجعلني أغضب و لكن لا بأس
    So don't piss me off and force me to shoot you. Open Subtitles فلا تُغضبني وتُجبرني علي إطلاق النار عليّك
    You can't be stupid. Stupid people can't push my buttons and piss me off. Open Subtitles و لا يمكن أن تكون غبي لأن الناس الأغبياء لا يمكنهم الضغط على زراري والبدأ بإزعاجي
    Listen. I gotta tell you, you guys really piss me off. Open Subtitles اسمعوا يجب ان اخبركم انتم يا اصحاب تغضبونني جدا
    And then, bam, he would just push my buttons and piss me off. Open Subtitles و بعد ذلك, يقوم بحركه غريبه تغضبنى كثيرا
    But you'd better start showin'me some results, and you'd better not piss me off. Open Subtitles من الأفضل أن تروني بعض النتائج ولا تغضبوني
    Yo, you starting to piss me off'cause you don't know what you're doing. Open Subtitles بدأت تثير حنقي لأنك لا تعرف ماذا تفعله
    You piss me off, you know that? Open Subtitles أنت تثير غضبي ,أتعرف هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus