"pitfall" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    47. At this critical point in the decision-making process, there is a particular pitfall to be avoided. UN 47 - وفي هذه النقطة الحرجة من عملية صنع القرار، هناك محذور خاص يتعين تفاديه.
    The root causes of the conflict must be identified and addressed during this process, including the causes of social disintegration, in order to avoid the pitfall of applying mere palliatives. UN ويجب تحديد الأسباب الجذرية للنزاع والتصدي لها خلال هذه العملية، بما في ذلك تحديد أسباب عدم التكامل الاجتماعي، من أجل تفادي الوقوع في شَرَك استعمال مجرد مُسَكِّنات.
    The greatest pitfall for the Court would be to discharge its mandate unevenly. UN وقال إن أكبر خطأ يمكن أن تقع فيه المحكمة هو أن تنهض بولايتها بطريقة غير متكافئة.
    This most recent pitfall is significant because it relates to an area that previously benefited from multilateral consensus. UN وهذا المأزق الأخير له أهميته لأنه يتصل بمجال كان يحظى سابقا بتوافق متعدد الأطراف.
    That pitfall was avoided despite a difficult and at times disappointing discussion. UN لكننا استطعنا تفادي ذلك الشرك بالرغم من خوض مناقشة عصيبة ومخيبة للآمال أحياناً.
    To avoid this pitfall, certain countries have opted for a more representative, umbrella body standing above the various ministerial departments. UN ولتلافي هذه العقبة، اختارت بعض البلدان إقامة نظام أكثر تمثيلاً يشرف على مختلف الإدارات الوزارية.
    We have managed to avoid the pitfall of seeking to freeze the status quo; let us continue on this path. UN ولقد تمكنا من تجنب مأزق السعي لﻹبقاء على الحالة الراهنة؛ فدعونا نواصل السير على هذا الدرب.
    However, it was acknowledged that an inherent pitfall exists in the drive for administrative reform in the region. UN بيد أنه تم التسليم أيضا بأن هنــاك خطــرا كامنــا فـي الحملة الرامية الى اﻹصلاح اﻹداري في المنطقة.
    Arjun stop! pitfall ahead Open Subtitles أرجون توقف يـــــوجـــــد خـــــطــــــــــر
    Only if we can attain a new concept of cooperation will we avoid the pitfall of interventionism, which threatens to make its way through the open door of interdependence and globalization. UN وإذا ما تمكنا من التوصل إلى مفهوم جديد للتعاون عدئذ فقط سنتجنب شرك التدخلية التي تهدد بشق طريقها عبر باب التكافل والشمول.
    Another major pitfall is the lack of awareness of the existence of the hotline. UN Another major pitfall is the lack of awareness of the existence of the hotline.
    This quest for peace and harmony among people is everyone's responsibility, but the media have a primary role: to help us gain better understanding and avoid the pitfall of facile criticism and caricature. UN فالسعي إلى السلام والوئام بين الناس مسؤولية الجميع، لكن وسائط الإعلام لديها دور أساسي وهو: مساعدتنا على اكتساب فهم أفضل وتلافي النقد السهل والتوصيف الساخر.
    This should also help avoid one pitfall common in development assistance, a concentration on capital investments that can neither be effectively used nor maintained. UN وينبغي لهذا النهج أن يساعد أيضا في تجنب الوقوع في المأزق الشائع الذي يواكب الحصول على المساعدة الإنمائية وهو التركيز على الاستثمارات الرأسمالية التي ليس بالإمكان توظيفها أو كفالة استمرارها بشكل فعال.
    Most technical discussion is about how to aggregate elementary data, but comparatively little attention has been paid to the errors and pitfall involved in data collection. UN وتدور معظم المناقشة التقنية حول كيفية تجميع البيانات اﻷولية ولكن الاهتمام قليل نسبيا باﻷخطاء والعثرات التي ينطوي عليها جمع البيانات.
    16. For that to happen, the root causes of the conflict must be identified and addressed in order to avoid the pitfall of applying mere palliatives. UN ١٦ - ولكي يتحقق ذلك، يجب تحديد اﻷسباب العميقة للصراع ومعالجتها تجنبا لخطأ الاقتصار على المسكنات.
    An integrated approach that situates HIV policy in this broader context is important to avoid the pitfall of seeing HIV as a stand-alone policy issue. UN ومن الأهمية بمكان اتباع نهج متكامل يضع السياسة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في هذا السياق الواسع لتفادي النظر إلى فيروس نقص المناعة البشرية كموضوع مستقل فـي السياسة العامـة.
    To avoid that pitfall, we are pursuing sustainable innovation by adopting a systematic strategy and refraining from implementing one-time external shocks, such as restructuring and downsizing. UN وحتى نتجنب هذا المأزق، فإننا نسعى لإجراء تجديد قابل للاستدامة من خلال اعتماد استراتيجية منهجية والامتناع عن تنفيذ الصدمات الخارجية الفجائية، مثل إعادة الهيكلة وتقليص حجم الإدارة.
    It was vital to avoid the pitfall of assuming that his Government was a continuation of the two previous Governments. UN وأعرب عن اعتقاده بأن هذه العملية ترتبط أكثر بتخفيض عمليات التدخل والضغوط الخارجية، وأنه ينبغي عدم السقوط في الفخ الذي يقول أن الحكومة الحالية تندرج في خط الحكومتين السابقتين.
    pitfall of being East Lake's unofficial historian. Open Subtitles صدمة كونها مؤرخ غير رسمي في البحيرة الشرقية .
    You don't know where he's from! Where's-- - Gus, it's just like pitfall. Open Subtitles أنت لا تعرف من أين أتى غاس يبدو أنه كالمرجوحة - ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus