"pitsunda" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيتسوندا
        
    • بتسوندا
        
    • بيتسندا
        
    The administrative headquarters have now been relocated from Pitsunda to Sukhumi, and only the transport workshop remains temporarily in Pitsunda. UN وقد انتقلت اﻵن المقار اﻹدارية من بيتسوندا إلى سوخومي، ولا يبقى في بيتسوندا بصفة مؤقتة سوى ورشة النقل.
    During the reporting period, USAID also sponsored a summer camp for 120 children in Pitsunda. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، قامت الوكالة المذكورة أيضا برعاية معسكر صيفي في بيتسوندا ضم ١٢٠ طفلا.
    It is now planned to complete the move by relocating the transport workshop from Pitsunda to Zugdidi. UN ومن المعتزم حاليا إتمام تلك العملية بتغيير مكان ورشة النقل من بيتسوندا إلى زوغديدي.
    As a result of the installation of six microwave links in the sectors, each sector was able to access the Pitsunda satellite service. UN وقد ترتب على تركيب ست روابط بالموجات الدقيقة في القطاعات، أن أصبح من المتيسر لكل قطاع الاتصال بخدمات ساتل بتسوندا.
    It is planned to move the civilian administrative headquarters from Pitsunda to Sukhumi in early 1998. UN ومن المعتزم نقل المقر اﻹداري المدني من بيتسوندا إلى سوخومي في أوائل عام ١٩٩٨.
    Overall decrease of $5,257 monthly owing to the anticipated move from Pitsunda. UN يعزى الانخفـاض العــام البالغ ٢٥٧ ٥ دولارا فـي الشهـر إلى الانتقــال المنتظــــر فــــي بيتسوندا
    41. Banking facilities are not available in Pitsunda, Georgia. UN ٤١- لا توجد مرافق مصرفية في بيتسوندا بجورجيا.
    The administrative headquarters remains at Pitsunda. UN ولا يزال المقر اﻹداري موجودا في بيتسوندا.
    The change in the rent for the Pitsunda office is based on an anticipated increase of 10 per cent above the existing lease agreement which stands at $17,710. UN وينشأ التغير في إيجار مكتب بيتسوندا عن زيادة منتظرة قدرها ١٠ في المائة على اتفاق اﻹيجار الحالي البالغ ٧١٠ ١٧ دولارات.
    18. The Committee was further informed that the Mission will have two Headquarters, one at Sukhumi and the other at Pitsunda. UN ١٨ - وأُبلغت اللجنة كذلك بأن البعثة سيكون لها مقران، أحدهما في سوخومي واﻵخر في بيتسوندا.
    33. The Pitsunda seminar, although not a negotiation session, did constitute a discussion of the issue of status. UN 33 - إن حلقة بيتسوندا الدراسية، وإن لم تكن جولة مفاوضات، فقد كانت بمثابة مناقشة لقضية الوضع السياسي.
    23. The relocation of the administrative headquarters from Pitsunda to Sukhumi has greatly enhanced the effectiveness of the Mission's operations. UN ٢٣ - وقد أسهم نقل المقار اﻹدارية من بيتسوندا إلى سوخومي إسهاما كبيرا في زيادة فعالية عمليات البعثة.
    Repeater site, Pitsunda UN موقع معيدات الإرسال في بيتسوندا
    The decrease is due primarily to the estimated lower rental costs for the civilian administrative headquarters when the offices relocate from Pitsunda to Sukhumi. UN ويُعزى الانخفاض بصفة رئيسية إلى تراجع التكاليف التقديرية لاستئجار مقر اﻹدارة المدنية عندما تنقل المكاتب من بيتسوندا إلى سوخومي.
    The Chief Military Observer and the majority of his operations staff are now based at UNOMIG headquarters in Sukhumi, while the administrative headquarters remains at Pitsunda. UN ويرابط اﻵن كبير المراقبين العسكريين وأغلب موظفيه المسؤولين عن العمليات في مقر البعثة في سوخومي، بينما لا يزال المقر اﻹداري في بيتسوندا.
    The landlord of Pitsunda headquarters was not charging for electricity during the months when the Mission’s generators were in constant use to meet the electricity needs of the Mission. UN ولم يطالب مالك المقر في بيتسوندا برسوم عن الكهرباء خلال اﻷشهر التي كانت مولدات البعثة فيها في حالة استخدام دائم لتفي بحاجة البعثة من الكهرباء.
    The new headquarters for UNOMIG staff is located at Pitsunda instead of Tskhaltubo and costs $9,450 more per month for rent. UN ويقع المقر الجديد لموظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في بيتسوندا بدلا من تسخالطوبو وتتكلف زيادة شهرية في الايجار تبلغ ٤٥٠ ٩ دولار.
    The fuel tanks were required to boost the fuel holding capacity in the sectors and Pitsunda. UN وقد دعت الحاجة لصهاريج البنزين من أجل دعم سعة الوقود في القطاعات وفي بتسوندا.
    On 19 November, a Georgian coastal patrol intercepted a Turkish vessel fishing off the coast near Pitsunda. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر، اعترضت دورية ساحلية جورجية سفينة صيد تركية بعيدا عن الساحل بالقرب من بتسوندا.
    According to the statement of D. Omanidze, her family and some other Georgian families in Pitsunda were forced to sign documents compelling them to leave their homes and were deported from Abkhazia. UN وذكرت و. أوماندزي أن أسرتها وبعض اﻷسر الجورجية اﻷخرى في بتسوندا قد أكرهت على توقيع وثائق تقضي بمبارحتها لمساكنها، حيث تم ترحيلها من أبخازيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus