If the debtor has a place of business in more than one State, the place of business is that which has the closest relationship to the original contract. | UN | وإذا كان للمدين مكان عمل في أكثر من دولة، يكون مكان العمل هو المكان الأوثق صلة بالعقد الأصلي. |
If the debtor has a place of business in more than one State, the place of business is that which has the closest relationship to the original contract. | UN | وإذا كان للمدين مكان عمل في أكثر من دولة، يكون مكان العمل هو المكان الأوثق صلة بالعقد الأصلي. |
If the assignor or the assignee have places of business in more than one State, the place of business is where the assignor or the assignee has its central administration. | UN | واذا كانت للمحيل أو المحال اليه أماكن عمل في أكثر من دولة واحدة، يكون مكان العمل هو المكان الذي توجد فيه الادارة المركزية للمحيل أو المحال اليه. |
In the first case, the place of business is that bearing the closest relationship with the agreement to conciliate. | UN | ففي الحالة الأولى، يكون مكان العمل هو المكان الذي لـه أوثق صلة بالاتفاق على التوفيق. |
This is the case once the enterprise prepares, at the place of business, the activity for which the place of business is to serve permanently. | UN | وتصبح هذه هي الحالة بمجرد أن تجهز المؤسسة، في مكان العمل، النشاط الذي سيمارسه مكان العمل بشكل دائم. |
If the debtor has a place of business in more than one State, the place of business is that which has the closest relationship to the original contract. | UN | وإذا كان للمدين مكان عمل في أكثر من دولة، يكون مكان العمل هو المكان الأوثق صلة بالعقد الأصلي. |
If the debtor has a place of business in more than one territorial unit, the place of business is that which has the closest relationship to the original contract. | UN | وإذا كان للمدين مكان عمل في أكثر من وحدة إقليمية، يكون مكان العمل هو المكان الأوثق صلة بالعقد الأصلي. |
If the assignor or the assignee has a place of business in more than one State, the place of business is that place where the central administration of the assignor or the assignee is exercised. | UN | وإذا كان للمحيل أو المحال إليه مكان عمل في أكثر من دولة، يكون مكان العمل هو المكان الذي يمارس فيه المحيل أو المحال إليه إدارته المركزية. |
If the assignor or the assignee has a place of business in more than one State, the place of business is that place where the central administration of the assignor or the assignee is exercised. | UN | وإذا كان للمحيل أو المحال إليه مكان عمل في أكثر من دولة، يكون مكان العمل هو المكان الذي يمارس فيه المحيل أو المحال إليه إدارته المركزية. |
If the assignor or the assignee has a place of business in more than one State, the place of business is that place where the central administration of the assignor or the assignee is exercised. | UN | وإذا كان للمحيل أو المحال إليه مكان عمل في أكثر من دولة، يكون مكان العمل هو المكان الذي يمارس فيه المحيل أو المحال إليه إدارته المركزية. |
If the assignor or the assignee has a place of business in more than one territorial unit, the place of business is that place where the central administration of the assignor or the assignee is exercised. | UN | وإذا كان للمحيل أو المحال إليه مكان عمل في أكثر من وحدة إقليمية، يكون مكان العمل هو المكان الذي يمارس فيه المحيل أو المحال إليه إدارته المركزية. |
" (a) If a party has more than one place of business, the place of business is that which has the closest relationship to the agreement to conciliate; | UN | " (أ) اذا كان للطرف أكثر من مكان عمل واحد، كان مكان العمل هو المكان الذي له أوثق صلة باتفاق التوفيق؛ |
If a party has more than one place of business, the place of business is that which has the closest relationship to the agreement to conciliate; | UN | (أ) اذا كان للطرف أكثر من مكان عمل واحد، يكون مكان العمل هو المكان الذي له أوثق صلة باتفاق التوفيق؛ |
" (a) if the addressee or the originator has more than one place of business, the place of business is that which has the closest relationship to the underlying transaction or, where there is no underlying transaction, the principal place of business; | UN | " )أ( إذا كان للمرسل إليه أو المنشئ أكثر من مكان عمل واحد، يكون مكان العمل هو المكان الذي له أوثق علاقة بالمعاملة اﻷصلية أو مكان العمل الرئيسي، إن لم توجد معاملة أصلية؛ |
The period of time during which the fixed place of business itself is being set up by the enterprise should not be counted, provided that this activity differs substantially from the activity for which the place of business is to serve permanently. | UN | وينبغي ألا تُحسب الفترة الزمنية التي تقيم فيها المؤسسة مكان العمل الثابت نفسه، شريطة أن يختلف هذا النشاط اختلافا كبيرا عن النشاط الذي سيمارسه مكان العمل بشكل دائم. |