"place of registration" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكان التسجيل
        
    • مكان تسجيل
        
    Here, the law of the place of registration offers an obvious alternative to the law of the location of the asset. UN وهنا، يوفر قانون مكان التسجيل بديلا واضحا لقانون موقع الموجودات.
    As has been noted, the Model Law establishes a presumption that place of registration is the place that corresponds to those attributes. UN وحسبما ذُكر من قبل، يُرسي القانون النموذجي افتراضا مفاده أنَّ مكان التسجيل هو المكان الذي يُطابق تلك الخصائص.
    Think maybe we should tell them in the place of registration, do not you think? Open Subtitles أعتقد ربما يجب أن أقول لهم في مكان التسجيل, ألا تعتقد هذا ؟
    (f) Applicant's place of registration and principal place of business: 1 Harbour Front Avenue, #18-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632. UN (ب) مكان تسجيل مقدم الطلب ومقر عمله الرئيسي: 1 Harbour Front Avenue و #18-01 Keppel Bay Tower و Singapore 098632.
    10. Applicant's place of registration and principal place of business/domicile: Beijing, China. UN 10 - مكان تسجيل مقدم الطلب والمقر الرئيسي للعمل/محل الإقامة: بيجين، الصين.
    This concept being difficult to define, the Model Law, in article 16, establishes a presumption that it is the debtor's place of registration that corresponds to the attributes in question. UN ونظراً لصعوبة تعريف هذا المفهوم، فقد وضع القانون النموذجي في المادة 16 افتراضاً مفاده أنَّ مكان التسجيل هو المكان الذي يطابق تلك الخصائص.
    It was mentioned, however, that that matter may be approached differently depending on whether, under the applicable company law, a foreign company would be subject to the law of the place of incorporation or to the law of the place of registration. UN بيد أنه ذكر أنه يمكن تناول المسألة بصورة مختلفة اعتمادا على ما اذا كانت الشركة اﻷجنبية ، وفقا لقانون الشركات المنطبق ، خاضعة لقانون مكان التأسيس أو لقانون مكان التسجيل .
    7. Place of registration: Tokyo, Japan. UN ٧ - مكان التسجيل: طوكيو، اليابان.
    7. Place of registration: Szczecin, Poland. UN ٧ - مكان التسجيل: تشيتشن، بولندا.
    7. Place of registration: Tokyo, Japan. UN ٧ - مكان التسجيل: طوكيو، اليابان.
    7. Place of registration: Szczecin, Poland. UN ٧ - مكان التسجيل: تشيتشن، بولندا.
    7. Place of registration: Tokyo, Japan. UN ٧ - مكان التسجيل: طوكيو، اليابان.
    7. Place of registration: Szczecin, Poland. UN ٧ - مكان التسجيل: تشيتشن، بولندا.
    The Committee urges the State party to take all necessary measures to ensure that its system of residence registration does not impede the enjoyment of economic, social and cultural rights by all citizens without discrimination, irrespective of the place of registration. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتحقق من أن نظام تسجيل الإقامة الذي تعتمده لا يعوق تمتع جميع المواطنين دون تمييز بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بغض النظر عن مكان التسجيل.
    (f) Applicant's place of registration and principal place of business/ domicile: Beijing, China. UN (و) مكان التسجيل ومكان العمل الرئيسي/محل الإقامة الدائم لمقدّم الطلب: بيجين، الصين.
    (f) place of registration and principal place of business/domicile: 2-10-1 Toranomon, Minato-ku, Tokyo, 105-0001, Japan. UN (و) مكان التسجيل ومكان العمل/الإقامة الرئيسي: 2-10-1 Toranomon, Minato-ku, Tokyo, 105-0001, Japan.
    10. Applicant's place of registration and principal place of business/domicile: Russia, 123995, Moscow, Bolshaya Gruzinskaya Street, 4/6. UN 10 - مكان تسجيل مقدم الطلب ومقر العمل الرئيسي/الموطن: Russia, 123995, Moscow, Bolshaya Gruzinskaya Street, 4/6.
    117. In accordance with Kyrgyz legislation, welfare benefits are set and paid at the place of registration of residence. UN 117- ووفقاً للتشريع المعمول به في قيرغيزستان، تحدد مستحقات الرعاية الاجتماعية وتدفع في مكان تسجيل الإقامة.
    (f) Applicant's place of registration and principal place of business/ domicile: Brasilia, DF, Brazil. UN (و) مكان تسجيل مقدم الطلب ومكان عمله/مقره الرئيسي: Brasilia, DF, Brazil.
    (f) Applicant's place of registration and principal place of business/ domicile: United Kingdom. UN (و) مكان تسجيل الشركة المُقدِّمة للطلب ومحل العمل/المقر الرئيسي لها: المملكة المتحدة.
    (f) Applicant's place of registration and principal place of business/ domicile: The Kingdom of Tonga. UN (و) مكان تسجيل مقدم الطلب ومكان عمله/مقرّه الرئيسي: مملكة تونغا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus