"place of sleeping" - Dictionnaire anglais arabe
"place of sleeping" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
As a doctor, you spend about a third of your nights sleeping at the hospital, but in truth, not a lot of sleeping takes place. | Open Subtitles | كطبيب، تقضي حوالي ثلث لياليك تنام في المستشفى، لكن في الحقيقة، الكثير منه ليس نوماً حقيقياً. |
The photo of your late wife is in a place of honor... on the mantel above the fireplace, while your current wife is sleeping on the floor. | Open Subtitles | إنّ صورةَ زوجتِكِ الراحلةِ في a مكان الشرف... علىرفِالموقدفوقالموقدِ، بينما زوجتكَ الحالية تَنَامُ على الأرضيةِ. |
I could get about maybe five days and we could go to the place with the water and find good food and lots of sleeping. | Open Subtitles | أستطيع أن آخذ ربما خمس أيام نستطيع أن نذهب لذلك المكان الذى حوله المياه... و ننعم بالطعام الجيد و النوم... |
Babies and children of female detainees be provided with sufficient clothes, nappies, soap and towels and a sleeping place of their own, e.g. a cradle | UN | تزويد الرضَع والأطفال أبناء وبنات المحتجزات بما يكفيهم من ملابس وحفاضات وصابون ومناشف ومكان نوم خاص بهم، مثل سرير هزاز؛ |
The owners' wives reported that they had told the soldiers that their husbands were sleeping at their place of work, inside the Green Line. | UN | وقالت زوجتا صاحبي المنزلين إنهما أخبرتا الجنود أن زوجيهما يبيتان في مقر عملهما، داخل الخط اﻷخضر. |
Well, you get tired of sleeping down here or with the boss, you're welcome to come and crash at my place. | Open Subtitles | حسناً , هل تعبت من النوم هنا ؟ او مع الرئيسة ؟ كان مرحباً بك للحضور الى منزلي ولكنك تجاهلتني |
Crisis mode is when I down a couple of sleeping pills with scotch, pass out in my secret napping place, and hope I dream about that latina security guard. | Open Subtitles | حالة الطوارئ عندما أضع حبتين منوم في كأس خمر, لأصاب لاإغماء في مكاني السري للنوم وأتمنى أن أحلم بفتاة الأمن الاتينية |
121. It was stated that jail serves as a place to resolve the lack of housing for people sleeping rough, with homeless reportedly having a higher risk of being jailed or held in remand instead of being released on bail. | UN | 121. It was stated that jail serves as a place to resolve the lack of housing for people sleeping rough, with homeless reportedly having a higher risk of being jailed or held in remand instead of being released on bail. |
sleeping facilities: there should be adequate sleeping space, sufficient number of beds in good repair, clean bed linen, and a place to store the clothing and personal items; | UN | - مرافق النوم: ينبغي أن يتوفر فضاء كاف للنوم، وأسرّة بأعداد كافية تكون صالحة للاستخدام، وأغطية نظيفة، ومكان لإيداع الملابس والأمتعة الشخصية؛ |
The latest terrorist act, the massacre of people while they were sleeping, is considered to be a grave violation of Albania's sovereignty and territorial integrity, in pursuit of clear and premeditated designs, aimed not only at worsening relations between the two countries, but at exacerbating the situation in the Balkans in the first place. | UN | وآخر هذه اﻷعمال اﻹرهابية وهو ارتكاب مذبحة ﻷفراد وهم نيام، يعتبر انتهاكا خطيرا لسيادة ألبانيا وسلامة أراضيها، تنفيذا لمكائد واضحة متعمدة لا ترمي إلى اﻹساءة إلى العلاقة بين البلدين فحسب ولكن أيضا إلى تفاقم الحالة في البلقان في المقام اﻷول. |
Under that Act such persons must be given three meals a day, have the right to an individual sleeping place, eight hours sleep at night, daily walks, the use of their personal clothing, footwear, television sets, and board games and the receipt of newspapers and magazines to read. | UN | وبموجب ذلك القانون يجب إعطاء هؤلاء اﻷشخاص ثلاث وجبات في اليوم، ويكون لهم الحق في مكان نوم خاص، ويمنحون ثماني ساعات للنوم في الليل، مع رياضة المشي يومياً واستعمال ملابسهم الشخصية، وأحذيتهم وأجهزتهم للتلفزيون، وألعاب اللوحات، وتلقي الصحف والمجلات للقراءة. |
The meeting took place in front of a small shack where he was being kept in isolation. The shack was a separate one-story house with an entrance, sleeping section and a toilet and kitchen facilities behind. | UN | ٣٧- ونظم اللقاء أمام مكان حبسه الانفرادي وهو كوخ عبارة عن منزل منفصل من طابق واحد بمدخل مع زاوية للنوم ومرحاض ومطبخ إلى الخلف. |
Accordingly, persons detained at these centres are provided with individual sleeping places; a place for the storage of personal hygiene items, writing materials, documents and records, clothes and food; as well as bedding, dishes and cutlery. | UN | وبناء على ذلك، يُخصص للأشخاص المحتجزين في هذه المراكز أماكن نوم فردية؛ وأماكن لتخزين الأشياء المستخدمة للنظافة الشخصية، وأدوات الكتابة، والوثائق والسجلات، والملابس والطعام، فضلا عن أغطية السرير والصحون وأدوات المائدة. |
I've been sleeping with the manager of this place, and I just now found out that he's married. In order to get even with him, | Open Subtitles | كنت على علاقة مع المدير هنا ...واكتشفت للتو أنه متزوج ولأنتقم منه |
Also, if she's getting high and sleeping with the guy, what's the point of this place? | Open Subtitles | أيضا، إذا كانت تزداد عالية والنوم مع الرجل، ما هو الهدف من هذا المكان؟ |
Oh, Dalia's sleeping outside of Versace for their annual sale, so we've got this big old place all to ourselves. | Open Subtitles | اوه داليا نائمه بالخارج في فيرساتشي لذكرى بيعهم السنوي لذا لدينا كل هذا المكان القديم الكبير لأنفسنا |
You know he killed a man sleeping in the back of that place? | Open Subtitles | هل تعرف أنه قتل رجلاَ نائماَ في خلف المنزل ؟ |
Yeah, well, uh, the paint was all chipped off... and I kind of remember that, uh- that they liked sleeping'in this thing... when they weren't peeing'and poopin'all over the place. | Open Subtitles | أجل ، أه ، حسنا ، الطلاء كان قد زال وأنا نوعا ما تذكرت أنهم يحبون النوم في هذا الشيء |
Olivia sleeping, ... and then, after a demure travel of regard, telling them I know my place as I would they should do theirs, -to ask for my kinsman: Toby ! | Open Subtitles | وبثوبي المخملي المشجر وقد جئت للتو من أريكة تركت أوليفيا عليها نائمة وأضع علي مظهر الوجاهة |