"places of deprivation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أماكن الحرمان من
        
    • أماكن سلب
        
    • لأماكن الحرمان من
        
    • مرافق الحرمان من
        
    • مرافق سلب
        
    • لأماكن الاحتجاز
        
    • تشهدها أماكن الاحتجاز
        
    • أماكن حرمان من
        
    • أمكان الحرمان من
        
    • مراكز سلب
        
    • الأماكن التي يكون فيها الفرد محروماً من
        
    • الأماكن التي يوجد بها أشخاص محرومون من
        
    • مراكز الحرمان من
        
    • بأماكن الحرمان من
        
    places of deprivation of liberty visited by the Subcommittee UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    places of deprivation of liberty visited by the SPT UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    places of deprivation of liberty visited I. Prison establishments UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    places of deprivation of liberty visited by the SPT in Kyrgyzstan UN أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب في قيرغيزستان
    The broad definition of places of deprivation of liberty, in accordance with the Optional Protocol, shall be reflected in that text; UN ويجب أن يتجلى في هذا النص التعريف الواسع لأماكن الحرمان من الحرية حسبما ورد في البروتوكول الاختياري؛
    places of deprivation of liberty visited by the delegation UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد
    He would therefore welcome information on the extent to which NGOs had access to places of deprivation of liberty. UN وبالتالي يود تلقي معلومات عن مدى وصول المنظمات غير الحكومية إلى أماكن الحرمان من الحرية.
    List of places of deprivation of liberty visited by the SPT UN قائمة بأسماء أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    C. places of deprivation of liberty visited by the delegation 11 4 UN جيم - أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد 11 4
    C. places of deprivation of liberty visited by the delegation UN جيم - أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد
    List of places of deprivation of liberty visited by the SPT UN قائمة أماكن الحرمان من الحرية التي زارها وفد اللجنة
    However, the Committee remains concerned at the fact that, in practice, physical restraint on children is still used in places of deprivation of liberty. UN ومع ذلك، تظل اللجنة تشعر بالقلق لأن تقييد حركة الأطفال لا يزال معمولاً به، في الواقع، في أماكن الحرمان من الحرية.
    Conditions in places of deprivation of liberty and deaths in custody UN الظروف السائدة في أماكن الحرمان من الحرية وحالات الوفاة رهن الاحتجاز
    places of deprivation of liberty visited by the delegation UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد
    Conditions in places of deprivation of liberty and deaths in custody UN الظروف السائدة في أماكن الحرمان من الحرية وحالات الوفاة رهن الاحتجاز
    places of deprivation of liberty visited by the delegation UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد
    Appropriate means, such as telephones, should be made available in all places of deprivation of liberty. UN وينبغي إتاحة الوسائل المناسبة، مثل الهواتف، في جميع أماكن الحرمان من الحرية.
    List of places of deprivation of liberty visited by the Subcommittee UN قائمة أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    Moreover, please provide information about the existing guarantees to ensure that the Human Rights Defender of Armenia has immediate and unrestricted access to all places of deprivation of liberty. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات عن الضمانات الموجودة لضمان وصول مؤسسة الدفاع عن حقوق الإنسان في أرمينيا بصورة فورية وحرة إلى جميع أماكن سلب الحرية.
    The broad definition of places of deprivation of liberty as per OPCAT shall be reflected in that text; UN ويجب أن يظهر في هذا النص التعريف العام لأماكن الحرمان من الحرية حسبما هو مبين في البروتوكول الاختياري؛
    (f) All places of deprivation of liberty are subordinate to the Federal Service for the Execution of Punishment or the Ministry of the Interior. UN (و) جميع مرافق الحرمان من الحرية تابعة للإدارة الاتحادية لتنفيذ العقوبات أو وزارة الداخلية.
    124.31 Further strengthen its efforts to prevent torture and ill treatment in places of deprivation of liberty, combat trafficking in persons and promote gender parity (Azerbaijan); UN 124-31- أن تزيد تعزيز جهودها لمنع التعذيب وإساءة المعاملة في مرافق سلب الحرية ومكافحة الاتجار بالأشخاص وتعزيز المساواة بين الجنسين (أذربيجان)؛
    Internal rules of procedure and Guidance on Visits to places of deprivation of Liberty were compiled and publicized. UN وهكذا جرى وضع النظام الداخلي والدليل العملي لزيارة لأماكن الاحتجاز ونشرهما.
    (c) Collect information on the place, time and periodicity of visits, including unannounced visits, to places of deprivation of liberty, and on the findings and the follow-up to the outcome of such visits; UN (ج) جمع المعلومات عن مكان وزمان الزيارات التي تشهدها أماكن الاحتجاز وتواترها بما في ذلك الزيارات المباغتة، وعن نتائج هذه الزيارات والإجراءات التي اتخذت بشأنها؛
    88. The previous periodic report noted the changes for the better which had taken place after 1985 in the regulatory and legal guarantees of the rights of persons detained in custody, arrested or imprisoned, which were designed to ensure a qualitative improvement in their detention in places of deprivation of liberty (paras. 55-62). UN ٨٨- أورد التقرير الدوري السابق التغييرات التي حدثت بعد عام ٥٨٩١ ﻹدخال تحسين على الضمانات التنظيمية والقانونية لحقوق اﻷشخاص المحتجزين في الحبس، المقبوض عليهم أو المسجونين، والتي تهدف إلى ضمان التحسين الكيفي في اعتقالهم في أماكن حرمان من الحرية )الفقرات ٥٥ - ٢٦(.
    The Committee calls upon the State party to establish an effective independent national system to monitor and inspect all places of deprivation of liberty and to follow-up on the outcome of such systematic monitoring. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف إنشاء نظام وطني مستقل وفعال لرصد وتفتيش جميع أمكان الحرمان من الحرية ومتابعة نتائج هذا الرصد المنهجي.
    (b) Improve the material conditions of detention in places of deprivation of liberty, in particular with respect to hygienic conditions and medical care, including giving access to independent medical personnel on a systematic basis. UN (ب) تحسن ظروف الاعتقال المادية في الأماكن التي يكون فيها الفرد محروماً من حريته، ولا سيما فيما يتعلق بالنظافة والرعاية الصحية، بما يشمل السماح لموظفين مستقلين عاملين في مجال الطب بإجراء زيارات منتظمة.
    In this capacity, it is responsible for the external monitoring and assessment of places of deprivation of liberty in the national territory. UN وتتمثل مهمته، بهذه الصفة، في ضمان المراقبة الخارجية وتقييم الأماكن التي يوجد بها أشخاص محرومون من الحرية في أراضي البلد.
    19. Given that the Ombudsman's Office, as well as being the national human rights institution, also acts as the national mechanism for the prevention of torture, please specify whether its jurisdiction extends to all places of deprivation of liberty, irrespective of their nature or where they are located. UN 19- وبالنظر إلى وظيفة أمانة المظالم، التي تؤدي وظائف الآلية الوطنية لمنع التعذيب، بالإضافة إلى كونها المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، يُرجى بيان ما إذا كان مجال اختصاصها يشمل كل مراكز الحرمان من الحرية بصرف النظر عن طبيعتها أو مكانها.
    A full list of places of deprivation of liberty visited can be found in Annex II. D. Access UN وترد، في المرفق الثاني، قائمة بأماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus