Formulating the preliminary local action plan for the national housing strategy; | UN | ' 2` صياغة خطة عمل أولية محلية للاستراتيجية الوطنية للإسكان؛ |
Development of and progress in a plan for a phased and conditions-based transition to an Afghan security lead | UN | وضع خطة للانتقال إلى قيادة أفغانية للأمن بصورة تدريجية تستند إلى الظروف القائمة، وإحراز التقدم فيها |
The African Union completed a plan for future phases of AMISOM deployment. | UN | وانتهى الاتحاد الأفريقي من إعداد خطة تتضمن المراحل المقبلة لنشر البعثة. |
Zimbabwe supported the partnership between UNIDO and the African Union on the Pharmaceutical Manufacturing plan for Africa. | UN | وأعربت عن تأييد زمبابوي للشراكة بين اليونيدو والاتحاد الأفريقي في الخطة الأفريقية لصنع المستحضرات الصيدلانية. |
Request formal approval on a funding plan for end-of-service liabilities and the management procedures for such a plan | UN | أن يطلب الموافقة رسميا على خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعلى الإجراءات المتعلقة بإدارة تلك الخطة |
Lack of a benefits realization plan for the enterprise resource planning project | UN | عدم وجود خطة لتحقيق الفوائد المتوقعة من المشروع المركزي لتخطيط الموارد |
This included the ongoing construction plan for company operating bases and county support bases, pivotal to the UNMISS concept of operations. | UN | وشمل ذلك خطة البناء الجارية لقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات، التي لها أهمية محورية في مفهوم عمليات البعثة. |
The discussion will reflect on the proposed UNCTAD action plan for investment in the sustainable development goals. | UN | وسيفكر المشاركون في المناقشة في خطة العمل التي يقترحها الأونكتاد للاستثمار في أهداف التنمية المستدامة. |
Approved the tentative work plan for the annual session 2008; | UN | ووافق على خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2008؛ |
Participants adopted a regional action plan for further work in this area. | UN | وقد أقر المشاركون خطة عمل إقليمية لمتابعة العمل في هذا المجال. |
CAMI had also agreed on a dynamic action plan for the implementation of that and other initiatives. | UN | وقد وافق مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين على خطة دينامية لتنفيذ تلك المبادرة وغيرها من المبادرات. |
Development of a five-year Strategic Action plan for the Commission with clearly defined and costed priorities is also in progress. | UN | كما يجري وضع خطة عمل استراتيجية تمتد على خمس سنوات من أجل اللجنة تتميز بأولويات واضحة ومحددة التكاليف. |
His Government was particularly pleased to support the emergency plan for improving electricity generation and distribution in Freetown. | UN | وأعرب عن سرور حكومته البالغ لدعمها خطة الطوارئ الموضوعة لتحسين عمليتي توليد الكهرباء وتوزيعها في فريتاون. |
The National plan for Education for All, developed in 2003, contains detailed activities, programmes and an estimated budget. | UN | وتتضمن الخطة الوطنية لتوفير التعليم للجميع، التي وضعت في عام 2003، أنشطة وبرامج تفصيلية وميزانية تقديرية. |
Delegations equally welcomed the work, report and recommendations of the TRC, as well as the Comprehensive plan for Reparations. | UN | كما رحبت الوفود بعمل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وبتقريرها والتوصيات التي قدمتها، إضافة إلى الخطة الشاملة للتعويضات. |
A water management plan for Hadramawt Valley was completed | UN | استكمال إعداد الخطة التنفيذية لإدارة مياه وادي حضرموت؛ |
:: 2 workshops to provide support for the revision of the Somali Police Force strategic development plan for 2013 | UN | :: عقد حلقتي عمل لتقديم الدعم إلى عملية تنقيح الخطة الاستراتيجية لتطوير قوات الشرطة الصومالية لعام 2013 |
Draw up an annual report and a perspective and action plan for gender equality for the Folketing, | UN | :: إعداد تقرير سنوي ومنظور وخطة عمل في مجال المساواة الجنسانية لرفعها إلى البرلمان الدانمركي؛ |
Provision of advice through weekly meetings with the legislature for the finalization of the five-year strategic plan for strengthening the capacity of the legislature | UN | تقديم المشورة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطة التشريعية لوضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية الخمسيّة من أجل تعزيز قدرة السلطة التشريعية |
The committee will meet periodically to discuss various aspects of a labour market policy plan for Sint Maarten, including: | UN | وستجتمع اللجنة بصورة دورية لمناقشة الجوانب المختلفة لخطة سياسات سوق العمل الخاصة بسان مارتن، بما في ذلك: |
This new hospital will be constructed in keeping with futuristic requirements and the National Strategic plan for Health. | UN | وسيتم بناء المستشفى الجديد هذا بما يتماشى مع المتطلبات المستقبلية والخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة. |
Many national authorities have also developed and implemented national strategies to plan for pandemic influenza. | UN | وقامت سلطات وطنية عديدة أيضا بوضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتخطيط لمواجهة الإنفلونزا الوبائية. |
The National Strategic plan for Malaria Prevention and Control in Myanmar for 2006 and 2007 has been put in place. | UN | وقد بدأ العمل في ميانمار بالخطة الاستراتيجية الوطنية للوقاية من الملاريا والحد منها لفترة السنتين 2006 و 2007. |
The Working Group also encourages UNRWA to continue to implement its resource mobilization plan for greater financial sustainability. | UN | كما يشجع الفريق العامل الأونروا على مواصلة تنفيذ خطتها لتعبئة الموارد من أجل تعزيز الاستدامة المالية. |
UNHCR has to plan for the needs of the populations for whom it is responsible, and also to communicate clearly what those needs are. | UN | وعلى المفوضية أن تخطط لاحتياجات مجموعات الأشخاص التي تتحمل مسؤوليتها، وأيضاً أن تبلغ بوضوح عن طبيعة تلك الاحتياجات. |
However, supporting ECOWAS has proved to be challenging to plan for. | UN | بيد أنه قد ثبت أن من الأمور العويصة التخطيط لتقديم الدعم إلى ' إيكوواس`. |
IAMB will continue to exercise its oversight role and plan for a smooth transition to an Iraqi oversight body. | UN | وسيواصل المجلس الاضطلاع بدوره الرقابي وسيضع الخطط اللازمة لأن يتحول بشكل سلس إلى هيئة رقابية عراقية. |
(a) Define and plan for benefits they expect to achieve from the new information that will be available under IPSAS; | UN | (أ) تحديد الفوائد المتوقعة من المعلومات الجديدة التي ستتاح في إطار المعايير المحاسبية الدولية، ووضع الخطط للحصول على تلك الفوائد؛ |
Oh. Forgot about his plan for you and all that. | Open Subtitles | اوه , لقد نسيت هذا خطه لك وكل هذا |