"plan in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخطة في
        
    • خطة في
        
    • في الخطة
        
    • وخطتى
        
    • خطةً
        
    • وضع خطة
        
    • خطتنا
        
    It is envisaged that the implementation of this action plan in 2009 will require additional extrabudgetary resources. UN ومن المتوقع أن يتطلب تنفيذ هذه الخطة في عام 2009 موارد إضافية من خارج الميزانية.
    The Advisory Committee expects that the Mission will develop an asset disposal plan and present such a plan in the next budget submission. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية من البعثة أن تبادر إلى وضع خطة للتصرف في الأصول، وأن تقدم هذه الخطة في مشروع الميزانية القادم.
    The Lebanese Government emphasized its commitment to this plan in its ministerial statement for 2009. UN وقد أكدت الحكومة اللبنانية التزامها بهذه الخطة في بيانها الوزاري للعام 2009.
    Good idea. We'll work out a plan in a café Open Subtitles فكرة جيدة سنعمل على وضع خطة في أحد المقاهي
    Concrete action programmes are outlined and resources defined in the plan in order to achieve the objectives set forth. UN وعرضت برامج عمل متماسكة وحددت الموارد في الخطة بغية بلوغ الأهداف الموضوعة.
    Programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating evaluation status. UN وتتحمل وحدات البرنامج مسؤولية إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم.
    The implementation of this action plan in 2009 may require additional extrabudgetary resources; UN وقد يتطلب تنفيذ هذه الخطة في عام 2009 موارد إضافية من خارج الميزانية؛
    The programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating the status of evaluations. UN وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييمات.
    Programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating evaluation status. UN وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم.
    The Women's Bureau was responsible for implementing the provisions of the plan in all sectors and was working in close collaboration with civil society. UN واللجنة النسائية مسؤولة عن تنفيذ أحكام الخطة في جميع القطاعات وتعمل بالتعاون الوثيق مع المجتمع المدني.
    The key function of the disaster recovery manager is to maintain the plan in a constant state of readiness. UN وتتمثل المهمة الرئيسية لمدير التعافي من الكوارث في الإبقاء على الخطة في حالة تأهب مستمر.
    Others commented on the need to discuss the plan in the Nuclear NonProliferation Treaty framework. UN وعلق أعضاء آخرون على الحاجة إلى مناقشة الخطة في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Submission of the plan in October 2006 for adoption by the competent authorities UN ترفع الخطة في أكتوبر 2006 لاعتماد الجهات المختصة
    We need to know so we can make a plan in case it doesn't come through. Open Subtitles علينا أن نعرف لكي نضع خطة في حال لم تحصل عليها.
    I'm sorry, do I hear a plan in here anywhere? Open Subtitles اعذروني , هل اسمع خطة في اي مكان ٍ هنا ؟
    You have a plan in place when the weather strikes. Open Subtitles لديكِ خطة في المقابل عندما تضرب العاصفة.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions would continue to consider the medium-term plan in accordance with its terms of reference. UN وستواصل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية النظر في الخطة المتوسطة اﻷجل وفقا لصلاحياتها.
    UNFPA will continue to implement its executive direction, which is defined in the strategic plan, in the context of the ICPD Programme of Action. UN سيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان إنجاز التوجيه التنفيذي الخاص به، والمحدد في الخطة الاستراتيجية، في سياق برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    President Bush recognizes in the plan that it will not be easy to apply the plan in Cuba. UN ويعترف الرئيس بوش في الخطة بأنه لن يكون من السهل تطبيقها في كوبا.
    I had such a nice plan in place! Open Subtitles اديت مشهدا رائعا وخطتى كانت ناجحة
    So, I never came up with a backup plan in case I lost the election. Open Subtitles إذاً، فلم أعدّ خطةً احتياطيّة . في حال لو خسرتُ الإنتخابات
    It is important to note that the development of a new UNDP strategic plan in 2013 will affect the 2014 work plan. UN ومن المهم الإشارة إلى أن وضع خطة استراتيجية جديدة للبرنامج الإنمائي في عام 2013 سيؤثر على خطة العمل لعام 2014.
    That is why, in Ecuador, we are creating our national development plan in a democratic fashion. UN ولهذا فإننا في إكوادور نبني خطتنا الإنمائية الوطنية بأسلوب ديمقراطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus