It is envisaged that the implementation of this action plan in 2009 will require additional extrabudgetary resources. | UN | ومن المتوقع أن يتطلب تنفيذ هذه الخطة في عام 2009 موارد إضافية من خارج الميزانية. |
The Advisory Committee expects that the Mission will develop an asset disposal plan and present such a plan in the next budget submission. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية من البعثة أن تبادر إلى وضع خطة للتصرف في الأصول، وأن تقدم هذه الخطة في مشروع الميزانية القادم. |
The Lebanese Government emphasized its commitment to this plan in its ministerial statement for 2009. | UN | وقد أكدت الحكومة اللبنانية التزامها بهذه الخطة في بيانها الوزاري للعام 2009. |
Good idea. We'll work out a plan in a café | Open Subtitles | فكرة جيدة سنعمل على وضع خطة في أحد المقاهي |
Concrete action programmes are outlined and resources defined in the plan in order to achieve the objectives set forth. | UN | وعرضت برامج عمل متماسكة وحددت الموارد في الخطة بغية بلوغ الأهداف الموضوعة. |
Programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating evaluation status. | UN | وتتحمل وحدات البرنامج مسؤولية إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم. |
The implementation of this action plan in 2009 may require additional extrabudgetary resources; | UN | وقد يتطلب تنفيذ هذه الخطة في عام 2009 موارد إضافية من خارج الميزانية؛ |
The programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating the status of evaluations. | UN | وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييمات. |
Programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating evaluation status. | UN | وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم. |
The Women's Bureau was responsible for implementing the provisions of the plan in all sectors and was working in close collaboration with civil society. | UN | واللجنة النسائية مسؤولة عن تنفيذ أحكام الخطة في جميع القطاعات وتعمل بالتعاون الوثيق مع المجتمع المدني. |
The key function of the disaster recovery manager is to maintain the plan in a constant state of readiness. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية لمدير التعافي من الكوارث في الإبقاء على الخطة في حالة تأهب مستمر. |
Others commented on the need to discuss the plan in the Nuclear NonProliferation Treaty framework. | UN | وعلق أعضاء آخرون على الحاجة إلى مناقشة الخطة في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Submission of the plan in October 2006 for adoption by the competent authorities | UN | ترفع الخطة في أكتوبر 2006 لاعتماد الجهات المختصة |
We need to know so we can make a plan in case it doesn't come through. | Open Subtitles | علينا أن نعرف لكي نضع خطة في حال لم تحصل عليها. |
I'm sorry, do I hear a plan in here anywhere? | Open Subtitles | اعذروني , هل اسمع خطة في اي مكان ٍ هنا ؟ |
You have a plan in place when the weather strikes. | Open Subtitles | لديكِ خطة في المقابل عندما تضرب العاصفة. |
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions would continue to consider the medium-term plan in accordance with its terms of reference. | UN | وستواصل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية النظر في الخطة المتوسطة اﻷجل وفقا لصلاحياتها. |
UNFPA will continue to implement its executive direction, which is defined in the strategic plan, in the context of the ICPD Programme of Action. | UN | سيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان إنجاز التوجيه التنفيذي الخاص به، والمحدد في الخطة الاستراتيجية، في سياق برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
President Bush recognizes in the plan that it will not be easy to apply the plan in Cuba. | UN | ويعترف الرئيس بوش في الخطة بأنه لن يكون من السهل تطبيقها في كوبا. |
I had such a nice plan in place! | Open Subtitles | اديت مشهدا رائعا وخطتى كانت ناجحة |
So, I never came up with a backup plan in case I lost the election. | Open Subtitles | إذاً، فلم أعدّ خطةً احتياطيّة . في حال لو خسرتُ الإنتخابات |
It is important to note that the development of a new UNDP strategic plan in 2013 will affect the 2014 work plan. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن وضع خطة استراتيجية جديدة للبرنامج الإنمائي في عام 2013 سيؤثر على خطة العمل لعام 2014. |
That is why, in Ecuador, we are creating our national development plan in a democratic fashion. | UN | ولهذا فإننا في إكوادور نبني خطتنا الإنمائية الوطنية بأسلوب ديمقراطي. |