The planned deployment of additional FARDC forces in those areas should add to the military pressure upon those groups. | UN | ويتوقع أن يزيد النشر المقرر لأعداد إضافية من هذه القوات في تلك المناطق من الضغط العسكري الممارس على تلك الجماعات. |
The Advisory Committee was informed that the planned deployment of military, police and civilian personnel depends on a number of factors: | UN | وأبلغت اللجنة بأن النشر المقرر للقوات العسكرية وقوات الشرطة والموظفين المدنيين يتوقف على عدد من العوامل: |
He underscored the urgent need to complete as soon as possible the planned deployment of MINUSMA military and civilian personnel. | UN | وأكد الحاجة الملحة إلى الانتهاء بأسرع وقت ممكن من النشر المقرر لأفراد البعثة العسكريين وموظفيها المدنيين. |
87. The variance is mainly attributable to the planned deployment of 971 civilian staff with the application of a delayed deployment factor of 20 per cent. | UN | 87 - يعزى الفرق أساسا إلى النشر المخطط لـ 971 من الموظفين المدنيين مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة. |
United Nations civilian police advisers have been deployed to Makeni and Lunsar to assist in the planned deployment of the Sierra Leone police to the area. | UN | وجرى نشر مستشارين من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في ماكينـي ولونسار لكي يقدموا يــد المساعدة في النشر المزمع إجراؤه لشرطة سيراليون في المنطقة. |
The budget provides for the planned deployment of 8 military observers, 8 United Nations police officers, 116 international staff, 228 national staff and 27 United Nations Volunteers. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف النشر المقرر لـ 8 مراقبين عسكريين، و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة، و 116 موظفا دوليا، و 228 موظفا وطنيا، و 27 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة. |
planned deployment of additional personnel | UN | النشر المقرر للموظفين الإضافيين |
I welcome efforts being taken to strengthen regional security mechanisms and to accelerate the planned deployment of a multinational force to secure border areas. | UN | وأرحب بالجهود التي تُتخذ لتعزيز آليات الأمن الإقليمية ولتسريع النشر المقرر لقوة متعددة الجنسيات تتولى تأمين المناطق الحدودية. |
The budget provides for the planned deployment of 8 military observers, 8 United Nations police officers, 132 international staff, 214 national staff and 28 United Nations Volunteers. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف النشر المقرر لـ 8 مراقبين عسكريين و 8 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 132 موظفاً دولياً و 214 موظفاً وطنياً و 28 من متطوعي الأمم المتحدة. |
planned deployment of United Nations police | UN | النشر المقرر لشرطة الأمم المتحدة |
The Committee was informed that the prevailing security situation, with increased incidence of violence throughout Darfur, may have serious implications for the planned deployment of the Mission. | UN | وأبلغت اللجنة بأن الحالة الأمنية السائدة، مع تزايد حوادث العنف في جميع أنحاء دارفور، قد تكون لها انعكاسات خطيرة على النشر المقرر للبعثة. |
planned deployment of military contingents | UN | النشر المقرر للمراقبين العسكريين |
planned deployment of national staff | UN | النشر المقرر للموظفين الوطنيين |
planned deployment of United Nations Volunteers | UN | النشر المقرر لمتطوعي الأمم المتحدة |
planned deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 | UN | جيم - النشر المقرر للأفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 |
planned deployment of military observers | UN | النشر المقرر للمراقبين العسكريين |
United Nations Mission of Support in East Timor: planned deployment of military personnel for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 | UN | بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية: النشر المقرر للأفراد العسكريين للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003 |
As noted the planned deployment of an executive jet did not materialize during the reporting period. | UN | وكما ذكر، لم يتحقق النشر المخطط لطائرة ركاب كبار المسؤولين خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
In addition, on 26 August 2009 a Bangladeshi advance party of some nearly 200 troops arrived in the mission area in connection with the planned deployment of the full Bangladeshi infantry battalion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وصلت إلى منطقة البعثة في 26 آب/أغسطس 2009 فرقة بنغلاديشية متقدمة قوامها 200 جندي، وذلك في إطار النشر المزمع لكتيبة مشاة بنغلاديشية كاملة. |
planned deployment of military and civilian personnel | UN | الوزع المخطط لﻷفراد العسكريين والمدنيين |
The main causes of the variance were the higher levels of planned deployment of civilian personnel; requirements for fuel, mine action services and construction services; and support for disarmament, demobilization and reintegration activities. | UN | والأسباب الرئيسية للفارق هي ارتفاع مستويات النشر المعتزم للأفراد المدنيين؛ ومتطلبات الوقود، وخدمات الإجراءات المتعلقة بالألغام وخدمات التشييد، وأنشطة دعم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
travel ($243,500) and clothing allowance ($4,600) resulted from the delay in the planned deployment of 50 additional police monitors. The projected savings for mission subsistence allowance were offset | UN | نتجت الوفورات المسقطة المتعلقة ببدل اﻹقامة للبعثة )٣٠٠ ٤٥ دولار( والسفر )٥٠٠ ٢٤٣ دولار( وبدل الملبس )٦٠٠ ٤ دولار( عن التأخير في الوزع المزمع ﻟ ٥٠ مراقبا إضافيا من مراقبي الشرطة. |
The increased number of military observers is attributable to the planned deployment of an additional military observer in the Gali sector and the establishment of the Civil-Military Coordination Office with five military observers. | UN | وتعزى الزيادة في عدد المراقبين العسكريين إلى اعتزام نشر مراقب عسكري إضافي في قطاع غالي وإنشاء مكتب التنسيق المدني - العسكري الذي يعمل فيه خمسة مراقبين عسكريين. |