"planning and reporting" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخطيط والإبلاغ
        
    • للتخطيط والإبلاغ
        
    • التخطيط وإعداد التقارير
        
    • للتخطيط وإعداد التقارير
        
    • والتخطيط والإبلاغ
        
    • قيامه بالتخطيط والإبلاغ
        
    • المتعلقة بالتخطيط والإبلاغ
        
    He highlighted in particular the Office's aim of accelerating procedures for emergencies and reducing planning and reporting requirements. UN وسلط الضوء بصفة خاصة على هدف المفوضية المتمثل بإجراءات حالات الطوارئ والحد من متطلبات التخطيط والإبلاغ.
    The outcomes as identified in the final strategic plan will be considered definitive for planning and reporting purposes. UN أما النتائج التي ستحدد في الخطة الاستراتيجية النهائية فستعتبر حاسمة لأغراض التخطيط والإبلاغ.
    MDGs integrated into planning and reporting frameworks. UN إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في أطر التخطيط والإبلاغ.
    The key components of the RBM framework will include both planning and reporting instruments. UN وستتضمن العناصر الرئيسية لإطار الإدارة القائمة على النتائج أدوات للتخطيط والإبلاغ.
    (iii) Increased number of countries addressing the United Nations Framework Convention on Climate Change planning and reporting commitments relating to climate change adaptation, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تلبي التزامات التخطيط وإعداد التقارير المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ والواردة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The Unit, in coordination with the Social Service Division, developed a computerized management and reporting tool for improved planning and reporting, to be used by community based organizations. UN وأقامت الوحدة، بالتنسيق مع شعبة الخدمات الاجتماعية، أداة محوسبة للإدارة والإبلاغ، لتحسين التخطيط والإبلاغ.
    :: Staff can access all planning and reporting documents in order to increase cross-fertilization and institutional learning. UN :: تمكُّـن الموظفين من الوصول إلى جميع وثائق التخطيط والإبلاغ من أجل زيادة تبادل الخبرات والتعلم المؤسسي.
    II.D.3 Status of disclosure estimated amounts cost recovery in financial planning and reporting UN الحالة الراهنة على صعيد الإفصاح عن القيم التقديرية للتكاليف المستردة في سياق التخطيط والإبلاغ الماليين
    planning and reporting should increasingly include outcomes and impacts. UN وينبغي أن تشمل عمليتي التخطيط والإبلاغ أكثر فأكثر النتائج والآثار.
    In the Board's view, the transparency of reporting would be enhanced by directly matching the planning and reporting cycles. UN ويرى المجلس أن شفافية الإبلاغ ستُعزَّز بمطابقتها مباشرة مع دورة التخطيط والإبلاغ.
    She stressed that the enhanced results and resources framework would allow for better planning and reporting. UN وأكدت على أن تعزيز إطار النتائج والموارد سيتيح تحسين التخطيط والإبلاغ.
    Progress was made in the reporting period with regard to providing strategic direction and cohesion for all planning and reporting. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أُحرز تقدم بشأن تقديم التوجيه الاستراتيجي والاتساق لجميع عمليات التخطيط والإبلاغ.
    She stressed that the enhanced results and resources framework would allow for better planning and reporting. UN وأكدت على أن تعزيز إطار النتائج والموارد سيتيح تحسين التخطيط والإبلاغ.
    39. The following recommendations are made about strategic and operational planning and reporting. UN 39- تُقدَّم التوصيات التالية بشأن التخطيط والإبلاغ الاستراتيجيين والتنفيذيين.
    However, there is a continuing need to strengthen the OMP as a management tool rather than just a tool for planning and reporting. UN ومع ذلك، فإن ثمة حاجة مستمرة لتعزيز خطة إدارة المكاتب باعتبارها أداة للإدارة وليست مجرد أداة للتخطيط والإبلاغ.
    Implementation of a project accrual and accountability system (PAAS) to deliver a unified planning and reporting system for decision-making, and to enhance accountability and transparency UN :: تنفيذ نظام بشأن استحقاقات ومحاسبة المشاريع لتقديم نظام موحَّد للتخطيط والإبلاغ فيما يتعلَّق بصُنع القرار ولتعزيز المحاسبة والشفافية
    For some entities, planning is done at the country level, so it might be possible to introduce a planning and reporting process through the United Nations country teams and United Nations Development Assistance Framework. UN وبالنسبة لبعض الكيانات، يتم التخطيط على المستوى القطري، لذا قد يكون من الممكن إدخال عملية للتخطيط والإبلاغ من خلال أفرقة الأمم المتحدة القطرية وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    (iii) Increased number of countries addressing the United Nations Framework Convention on Climate Change planning and reporting commitments relating to climate change mitigation, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تلبي التزامات التخطيط وإعداد التقارير المتعلقة بالحد من تغير المناخ والواردة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (iii) Increased number of countries addressing the United Nations Framework Convention on Climate Change planning and reporting commitments relating to climate change adaptation, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تلبي التزامات التخطيط وإعداد التقارير المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ والواردة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    In 2010, UNDP has focused its efforts on building capacity of each staff member to use the gender marker as a planning and reporting tool. UN وفي عام 2010، ركز البرنامج الإنمائي جهوده على بناء قدرة كل موظف على استخدام المؤشر الجنساني كأداة للتخطيط وإعداد التقارير.
    The expected accomplishments and indicators of achievement for the programme reflect the outcomes of changes to strengthen results orientation in 2009, including a new budget structure and results framework for assessment, planning and reporting. UN وتعكس الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز بالنسبة لهذا البرنامج نتائج التغييرات التي أدخلت لتعزيز التوجه نحو تحقيق النتائج في عام 2009، بما في ذلك وضع هيكل جديد للميزانية وإطار للنتائج من أجل التقييم والتخطيط والإبلاغ.
    Finally, the Programme will assist countries to meet their planning and reporting obligations under the biodiversity-related MEAs, engaging with the secretariat of CBD to provide support for the implementation of the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020 and ensuring that direct support to countries in implementing the Plan and realizing the Aichi Biodiversity Targets is coordinated with the MEA secretariats. UN وأخيراً سيساعد البرنامج البلدان على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالتخطيط والإبلاغ بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالتنوع البيولوجي بالعمل مع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي لتوفير الدعم لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وضمان تنسيق الدعم المباشر المقدم للبلدان لتنفيذ الخطة وتحقيق أهداف ايتشي للتنوع البيولوجي مع أمانات هذه الاتفاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus