"planning group" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق التخطيط
        
    • وفريق التخطيط
        
    • لفريق التخطيط
        
    • فريق تخطيط
        
    • فريق للتخطيط
        
    • الفريق المعني بالتخطيط
        
    • وفريق تخطيط
        
    • لفريق تخطيط
        
    However, the Planning Group stressed that the issue of gender balance continued to be an important matter that needs to be further discussed. UN غير أن فريق التخطيط شدد على أن مسألة تحقيق التوازن بين الجنسين لا تزال تشكل مسألة هامة يلزمها مزيد من المناقشة.
    The Integrated Strategic Planning Group replaced the Emergency Operations Management Committee, which was established in the immediate aftermath of the earthquake. UN وقد حل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    Chairman, Planning Group of the International Law Commission, 1989. UN رئيس فريق التخطيط التابع للجنة القانون الدولي، ١٩٨٩.
    The Executive Committee and the Joint Planning Group are the main instruments through which the Special Representative ensures the implementation of the objectives of UNMIK. UN فاللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك هما الأداتين الرئيسيتين التي يكفل الممثل الخاص من خلالهما تنفيذ أهداف البعثة.
    (i) The Planning Group should closely monitor and advise the Commission on the optimum organization of forthcoming sessions, taking into account the topics included in the agenda. UN ينبغي لفريق التخطيط أن يرصد عن كثب وأن يقدم المشورة للجنة بشأن الطريقة المثلى لتنظيم الدورات المقبلة مع مراعاة المواضيع المدرجة في جدول أعماله.
    The Office has set up an inter-pillar Planning Group to develop institutional mechanisms to address cross-cutting gender issues. UN وأنشأ المكتب فريق تخطيط مشترك بين العناصر لإنشاء آليات مؤسسية لمعالجة القضايا الجنسانية الشاملة.
    The Integrated Strategic Planning Group replaced the emergency operations management committee, which had been established in the immediate aftermath of the earthquake. UN وحل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    The Planning Group recommended and the Commission endorsed the inclusion of the following topics in the long-term programme of work of the Commission: UN وأوصى فريق التخطيط أن يوصي بإدراج المواضيع التالية في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل وأيدت ذلك اللجنة:
    The Planning Group also had a proposal by Mr. Alain Pellet concerning the elections of the Commission. UN وعُرض على فريق التخطيط أيضاً اقتراح للسيد آلان بيليه بشأن انتخاب أعضاء اللجنة.
    Accordingly, the Planning Group was of the view that the aspects of the proposal concerning the staggering of elections should not be kept on its agenda. UN وعليه، ذهب فريق التخطيط إلى أن الجوانب من المقترح المتعلقة بتداخل الانتخابات لا ينبغي إبقاؤها على جدول أعماله.
    The second version of the UNMIK Strategic Planning Document has been prepared by the Joint Planning Group. UN وأعد فريق التخطيط المشترك النسخة الثانية لوثيقة التخطيط الاستراتيجي للبعثة.
    A senior representative of KFOR works with the Joint Planning Group on military-civilian issues. UN ويتعاون أحد كبار ممثلي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو مع فريق التخطيط المشترك بشأن القضايا العسكرية والمدنية.
    The Strategic Communications Planning Group can play an important role in advising divisions in this regard. UN ويمكن أن يؤدي فريق التخطيط الاستراتيجي في مجال الاتصالات دورا هاما في إسداء المشورة إلى الشُعب في ذلك الصدد.
    Pax Christi representatives in the interfaith Planning Group were involved in the preparations for various events such as the United Nations Meditation room and the Temple of understanding workshops. UN وشارك ممثلو الحركة في فريق التخطيط المعني بالحوار بين اﻷديان في التحضير لمختلف اﻷحداث مثل توفير غرفة التأمل باﻷمم المتحدة وحلقات العمل المتعلقة بإنشاء معبد للتفاهم.
    The Community's representatives also chaired the Commission on the Status of Women International Planning Group. UN كذلك ترأس ممثلو الطائفة فريق التخطيط الدولي التابع للجنة وضع المرأة.
    The Chairperson of the Planning Group for the first meeting presented a short report at the thirty-third session of the Statistical Commission. UN وعرض رئيس فريق التخطيط للاجتماع الأول تقريرا قصيرا في الدورة الثالثة والثلاثون للجنة الإحصائية للأمم المتحدة.
    9. The Planning Group reconstituted the following Working Group: UN 9- وأعاد فريق التخطيط تشكيل الفريق العامل التالي:
    10. The Planning Group reconstituted the following Working Group: UN 10- وأعاد فريق التخطيط تشكيل الفريق العامل التالي:
    Member of Commission's subsidiary bodies: drafting committees, Planning Group, working groups, consultative bodies; UN عضو بالهيئات الاستشارية التابعة للجنة: لجان الصياغة وفريق التخطيط وأفرقة العمل والهيئات الاستشارية
    This requires that the Planning Group be allocated appropriate time at an early stage of the session. UN ويتطلب هذا الأمر أن يتاح لفريق التخطيط الوقت الكافي في مرحلة مبكرة من الدورة؛
    The Office has set up an inter-pillar Planning Group to develop institutional mechanisms to address cross-cutting gender issues. UN وأنشأ المكتب فريق تخطيط مشترك بين الركائز لإنشاء آليات مؤسسية لمعالجة القضايا الجنسانية الشاملة.
    A Strategic Communications Planning Group will be established in the Department to advise the Under-Secretary-General on critical issues that have a direct bearing on the image of the Organization. UN وسينشأ في اﻹدارة فريق للتخطيط الاستراتيجي في مجال الاتصالات كي يسدي المشورة إلى وكيل اﻷمين العام بشأن القضايا الحاسمة التي تؤثر تأثيرا مباشرا على صورة المنظمة.
    Also welcomes the call for peace and negotiations by the Bougainville Peace Conference Planning Group but regrets the lack of response from the Government of Papua New Guinea to this initiative for peace; UN ٢- ترحب أيضا بالنداء من أجل السلم والمفاوضات الذي وجهه الفريق المعني بالتخطيط لمؤتمر السلم في بوغانفيل، ولكن تأسف لعدم استجابة حكومة بابوا غينيا الجديدة لهذه المبادرة من أجل السلم؛
    The Under-Secretary-General for Communications and Public Information and the senior staff of the Department of Public Information participate in the meetings of both the Communications Group and the Strategic Communications Planning Group, which are aimed at better integrating information into the work of the entire United Nations system and at enhancing public awareness of the Organization. UN يشارك وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام وكبار موظفي إدارة شؤون الإعلام في اجتماعات كل من فريق الاتصالات وفريق تخطيط الاتصالات الاستراتيجية التي تهدف إلى تحقيق إدراج أفضل للمعلومات في عمل منظومة الأمم المتحدة بأكملها وإلى تعزيز الوعي العام بالمنظمة.
    The Communications Coordination Service provides professional and technical support to the Departmental Strategic Communications Planning Group, integrating into the Department’s strategic plan new or revised information goals set as a result of changing priorities. UN وتوفر دائرة تنسيق الاتصالات الدعم المهني والتقني لفريق تخطيط الاتصالات الاستراتيجية المشترك بين اﻹدارات، وإدماج أهداف إعلامية جديدة في الخطة الاستراتيجية لﻹدارة أو القيام بمراجعة اﻷهداف القائمة نتيجة تغيير اﻷولويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus