"planning instruments" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدوات التخطيط
        
    • صكوك التخطيط
        
    • ووسائلها التخطيطية
        
    • أدوات تخطيط
        
    • أدوات للتخطيط
        
    • الصكوك المتعلقة بالتخطيط
        
    • من وسائل التخطيط
        
    • آليات التخطيط
        
    • وأدواتها التخطيطية
        
    • بأدوات التخطيط
        
    • أداتي التخطيط
        
    • وأدوات التخطيط
        
    • وأدوات تخطيطها
        
    Many are reviewing and updating existing planning instruments in the light of the Convention. UN ويقوم الكثير منها باستعراض وتحديث أدوات التخطيط القائمة في ضوء الاتفاقية.
    Overall, 123 participants from 39 countries were trained on how to mainstream unpaid work into national planning instruments. UN وفي المجمل، تم تدريب 123 مشاركا من 39 بلدا على كيفية إدماج العمل غير المأجور في أدوات التخطيط الوطنية.
    Gender perspectives, however, are not always systematically incorporated into these planning instruments. UN غير أنّ أدوات التخطيط هذه لا تتضمن في كل الحالات منظورا جنسانيا بشكل منتظم.
    Mainstreaming AIDS priorities into development planning instruments UN تعميم الأولويات المتعلقة بالإيدز في صكوك التخطيط الإنمائي
    35. In resolution 62/208, the General Assembly called upon the United Nations development system to pursue gender equality and the empowerment of women in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with national development strategies. UN 35 - وفي القرار 62/208، طلبت الجمعية العامة إلى مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تسعى إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في برامجها القطرية، ووسائلها التخطيطية وبرامجها القطاعية، وأن تصوغ أهدافا وغايات محددة على المستوى القطري في هذا الميدان، وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    The UNDAFs are planning instruments but also funding instruments. UN وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هي أدوات تخطيط وتمويل معاً.
    The Statute provided a legislative framework for the implementation of urban policies, establishing urban planning instruments to be adopted at the national, state and municipal levels of governance. UN ويوفر القانون إطاراً تشريعياً لتنفيذ السياسات الحضرية، إذ ينشئ أدوات للتخطيط الحضري يمكن تكييفها لتلائم الإدارة على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات والبلديات.
    The strategic programme frameworks, by definition, adapt to existing national and regional planning instruments and have different time horizons. UN علما بأن الأطر البرنامجية الاستراتيجية تتكيّف بطبيعتها مع أدوات التخطيط الوطنية والإقليمية القائمة ولها مواعيد زمنية مختلفة.
    He reaffirmed coordination of HIV activities was well under way and being considered within planning instruments such as the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وأكّد من جديد أنّ تنسيق أنشطة مكافحة الفيروس يجري على قدم وساق، وهو محلُّ نظر ضمن إطار أدوات التخطيط مثل أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The decision to adopt results-based budgeting and the current debate on planning instruments and the budget outline would govern the budgetary process for future decades. UN وسيحدد قرار اعتماد الميزنة التي تركز على النتائج والنقاش الحالي بشأن أدوات التخطيط ومخطط الميزانية الشكل الذي ستتخذه عملية وضع الميزانية في العقود المقبلة.
    New planning instruments, such as the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework, have helped shape the analysis of national needs and priorities and translate broad objectives into mission-oriented tasks. UN وتساعد أدوات التخطيط الجديدة، مثل التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في صياغة تحليل للاحتياجات والأولويات الوطنية، وترجمة الأهداف العريضة إلى مهام قابلة للتنفيذ.
    These are now the major planning instruments at the regional political-administrative level, dictating the manner in which human settlements grow and territories are occupied by different types of activity, and proposing the sites for urban development. UN وتشكل هذه الخطط في الوقت الحاضر أدوات التخطيط الرئيسية إقليميا على المستويين السياسي والإداري، إذ هي تحدد الطريقة التي تنمو بها المستوطنات البشرية وشتى الأنشطة القائمة على الأراضي، وتقترح مواقع للتنمية الحضرية.
    The linkage between Education for All plans and other planning mechanisms presented an opportunity to ensure that human rights were embedded in all educational planning instruments. UN وذكرت أن الربط بين خطط توفير التعليم للجميع وآليات التخطيط الأخرى يتيح فرصة لضمان إدراج حقوق الإنسان في صلب جميع أدوات التخطيط في مجال التعليم.
    The national plans of action for children tend to address the needs of disadvantaged children more explicitly than in other planning instruments. UN وتنزع خطط العمل الوطنية المعنية بالأطفال إلى تلبية احتياجات الأطفال المحرومين على نحو أشد وضوحا منه في صكوك التخطيط الأخرى.
    Incorporating reproductive health indicators in national planning instruments, such as poverty reduction strategy papers, would be a tangible recognition of their importance for development. UN وسيكون إدراج مؤشرات للصحة الإنجابية في صكوك التخطيط الوطنية، كورقات استراتيجية الحد من الفقر، بمثابة اعتراف ملموس بأهميتها بالنسبة للتنمية.
    The programme will be replicated in other countries in 2011 to assist member States to measure and integrate women's unpaid work in national planning instruments and macroeconomic policies. UN وسيجري استنساخ البرنامج في بلدان أخرى خلال عام 2011، لمساعدة الدول الأعضاء على قياس حجم العمل الذي تقوم به المرأة دون مقابل وإدماجه في صكوك التخطيط وفي سياسات الاقتصاد الكلي الوطنية.
    :: Mainstream gender and pursue gender equality in operational activities for development in all United Nations organizations' country programmes, planning instruments and sector-wide programmes (para 86) UN :: عميم مراعاة نوع الجنس والسعي لتحقيق المساواة بين الجنسين في الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في جميع البرامج القطرية لمنظمات الأمم المتحدة ووسائلها التخطيطية وبرامجها القطاعية (الفقرة 86).
    Monitoring mechanisms thus also become planning instruments for alternative development programmes and eradication measures implemented by Governments and international agencies. UN وهكذا تصبح آليات الرصد أيضا أدوات تخطيط لبرامج التنمية البديلة وتدابير الابادة التي تنفذها الحكومات والوكالات الدولية .
    At the country level, the country programme, programme and project documents, and a host of operational strategies serve as the planning instruments through which the results strategies can be implemented. UN وعلى الصعيد القطري، يتخذ البرنامج القطري ومعه الوثائق المتعلقة بالبرامج والمشاريع وطائفة من الاستراتيجيات التنفيذية أدوات للتخطيط يمكن من خلالها تنفيذ الاستراتيجيات التي تركز على النتائج؛
    (ii) Increased number of national planning instruments, including United Nations Development Assistance Frameworks and poverty reduction strategies integrating sustainable urbanization issues with support from UN-Habitat UN ' 2` ازدياد عدد الصكوك المتعلقة بالتخطيط الوطني، بما في ذلك أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر، التي تعتمد قضايا التحضر المستدام بدعم من موئل الأمم المتحدة
    Pursuant to the Paris Declaration, donors have refocused their financing strategies to support country-driven priorities, based on poverty reduction strategy papers and other country-led development planning instruments. UN ووفقا لإعلان باريس، أعادت الجهات المانحة تركيز استراتيجياتها التمويلية على دعم الأولويات القطرية بالاستناد إلى الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر وغيرها من وسائل التخطيط الإنمائي التي تتبعها البلدان.
    Another speaker felt that UNICEF should make use of the collective knowledge of donors and the various planning instruments, such as the PRSP. UN وأعرب متحدث آخر عن رأي مفاده أنه يتعين على اليونيسيف أن تستفيد من المعارف المجتمعة للمانحين ومن آليات التخطيط المختلفة، مثل ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    4. Calls upon all organizations of the United Nations system, within their mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with national development strategies; UN 4 - تهيب بجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعمل، في إطار ولاياتها، على تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسعي لتحقيق المساواة بين الجنسين في برامجها القطرية وأدواتها التخطيطية وبرامجها القطاعية، وصياغة غايات وأهداف محددة على المستوى القطري في هذا المجال وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    Education should fit into the larger development framework, and it was important to link national plans on education for all to other planning instruments. UN وينبغي للتعليم أن يتلاءم مع الإطار الإنمائي الأكبر، ومن الأهمية جعل الخطط الوطنية لتوفير التعليم للجميع مرتبطة بأدوات التخطيط الأخرى.
    In response to his call for a coherent vision and strategy for a unified approach towards common development goals at the country level, the common country assessment and the Development Assistance Framework were adopted as strategic planning instruments of the United Nations system. UN واستجابة للنداء الذي دعا فيه إلى وضع رؤية واستراتيجية واضحتين لتوخي نهج موحد لبلوغ الأهداف الإنمائية المشتركة على المستوى القطري، تم اعتماد التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ليكونا أداتي التخطيط الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations, for its part, was providing increased support for South-South cooperation, which was being mainstreamed through enhanced policy frameworks and planning instruments. UN وأضاف أن الأمم المتحدة تقوم، من جانبها، بتقديم الدعم المتزايد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي أصبح معمما من خلال تعزيز أطر السياسات وأدوات التخطيط.
    42. Calls upon all organizations of the United Nations system, within their organizational mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this domain in accordance with national development strategies; UN 42 - تهيب بجميع المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة القيام، في إطار ولاياتها التنظيمية، بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتحقيق المساواة بين الجنســــين في برامجها القطرية وأدوات تخطيطها وبرامجها في جميع القطاعات ووضع أهداف وغايات محددة على الصعيد القطري في هذا المجال، وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus