Percentage of married women of childbearing age using family planning methods | UN | نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة من المتزوجات في سن الإنجاب |
The uptake rate for modern family planning methods rose from 14 per cent to 19 per cent | UN | ارتفاع نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة الحديثة من 14 في المائة إلى 19 في المائة. |
Use of family planning methods is an integral component of the right to health. | UN | ويشكل استخدام وسائل تنظيم الأسرة جزءا لا يتجزأ من الحق في الصحة. |
Counseling and provision of information is a key perquisite for initiation and continuation of Family planning methods. | UN | وإسداء المشورة وتقديم المعلومات شرطان أساسيان لبدء ومواصلة أساليب تنظيم الأسرة. |
This indicator targets planning methods for the links between poverty and land degradation. | UN | ويستهدف المؤشر أساليب التخطيط المتعلقة بالعلاقات بين الفقر وتردي الأراضي. |
The family planning methods available in Botswana are as follows: | UN | تتوافر طرق تنظيم الأسرة في بتسوانا على النحو لتالي: |
Despite progress on many fronts, more than a billion people still live in extreme poverty, which is generally associated with large family size, low use of family planning methods, low educational levels and poor nutrition. | UN | ورغم التقدم المحرز في جبهات كثيرة، ما زال أكثر من مليار شخص يعيشون في فقر مدقع يرتبط بشكل عام بكبر حجم الأسرة وقلة استخدام وسائل تنظيم الأسرة وانخفاض مستويات التعليم وسوء التغذية. |
Supporting organizations that provide access to family planning methods, such as the United Nations Population Fund; | UN | :: ودعم المنظمات التي توفر فرصة الحصول على وسائل تنظيم الأسرة، مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
Increase to 35 per cent the take-up rate for family planning methods | UN | رفع نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة إلى 35 في المائة؛ |
The table below outlines the various family planning methods which were used in 2006. | UN | ويجمل الجدول الوارد أدناه مختلف وسائل تنظيم الأسرة التي استخدمت في عام 2006. |
93 per cent Married women using modern and traditional family planning methods 2 per cent | UN | نسبة النساء المتزوجات اللائي يستخدمن وسائل تنظيم الأسرة حديثة وتقليدية |
The 1990 amendments made it legal for midwives to prescribe family planning methods. | UN | كما جاءت التعديلات الصادرة في عام ٠٩٩١ بوجه خاص ﻹضفاء الشرعية على إعطاء وصفات وسائل تنظيم اﻷسرة بواسطة القابلات. |
Increase in the rate of use of family planning methods to 67 per cent. | UN | :: زيادة النسبة المئوية لاستعمال وسائل تنظيم الأسرة إلى 67 في المائة. |
Women's control over the choice of family planning methods and child spacing was still limited and predisposed them to unwanted pregnancies. | UN | ولا يزال تحكُّم المرأة في اختيار وسائل تنظيم الأسرة والمباعدة بين الولادات محدوداً مما يفرض عليهن مسبقاً حملاً لا ترغب فيه. |
Access to family planning methods | UN | إمكانية الاستفادة من أساليب تنظيم الأسرة |
The staff lack training in family planning methods, and the nurse—to—patient and doctor—to—patient ratios are very high. | UN | ويفتقر الموظفون إلى التدريب على أساليب تنظيم الأسرة كما أن نسب الممرضين والأطباء إلى المرضى متدنية جداً. |
The law enshrined universal access to reproductive health and gave women the freedom to use the most efficient family planning methods. | UN | ويكرس القانون وصول الجميع إلى الصحة الإنجابية، ويعطي النساء حرية استخدام أكفأ أساليب تنظيم الأسرة. |
The first area of activities was strengthening upstream capacities, including not only data collection and analysis but also the redesigning of planning methods. | UN | المجال اﻷول هو تعزيز القدرات في المراحل التمهيدية التي لا تقتصر على جمع البيانات وتحليلها فحسب بل تشمل أيضا إعادة تصميم أساليب التخطيط. |
A `Safe Motherhood Program'has also been developed to promote the health of a pregnant mother; provide information on the best time to have children; and teach family planning methods. | UN | وجرى وضع ' برنامج الأمومة السالمة` لتعزيز صحة الأم الحامل وتوفير معلومات عن أفضل وقت للإنجاب وتدريس طرق تنظيم الأسرة. |
Invites member States to apply more systematically urban planning methods, including participatory processes, adapted to the needs of incremental urbanization standards and compact, better integrated and connected urban development patterns; | UN | 3- يدعو الدول الأعضاء إلى تطبيق طرائق تخطيط حضري أكثر منهجية، بما في ذلك العمليات التشاركية الملائمة لمقتضيات المعايير الإضافية للتنمية الحضرية، وأنماط تنمية حضرية متراصة، وأفضل تكاملاً وترابطاً؛ |
The Board, however, was of the view that the issue of short lead times should be addressed by improved procurement planning methods and recommended that the Procurement Division establish detailed guidelines on methods of inviting bids covering all aspects of procurement. | UN | بيد أن المجلس رأى أنه ينبغي معالجة مسألة قصر المهل الزمنية من خلال تحسين أساليب تخطيط المشتريات، وأوصى شعبة المشتريات والنقل بأن تضع مبادئ توجيهية تفصيلية بشأن أساليب طرح المناقصات بحيث تشمل جميع جوانب المشتريات. |
To emphasize the usefulness in the national, local and ecological context of enhancing all sustainable and participatory planning methods with appropriate tools, including health impact assessments, integrated within environment impact assessments, and checklists based on the best available national and international data; | UN | التشديد على فائدة تعزيز جميع طرق التخطيط المستدامة والقائمة على المشاركة باﻷدوات المناسبة، في السياق الوطني والمحلي والايكولوجي، بما في ذلك تقديرات اﻷثر الصحي، المدمج في تقديرات اﻷثر البيئي، ووضع قوائم للمراجعة تقوم على أساس أفضل البيانات الوطنية والدولية المتاحة؛ |
The Committee notes with concern the high rate of abortion among women and the significance of this fact with regard to effective access to family planning methods, including contraceptives, especially among women in rural areas and low incomes. | UN | وتشير اللجنة مع القلق إلى ارتفاع معدلات الإجهاض بين النساء ودلالة هذا الأمر لجهة الاستفادة من برامج برامج الأسرة، ولا سيما وسائل منع الحمل، في صفوف النساء في المناطق الريفية والأسر ذات الدخل المتدني. |
Family planning methods are known by almost all married women and men. | UN | ووسائل تنظيم الأسرة تكاد تكون معروفة بالنسبة لجميع النساء المتزوجات والرجال المتزوجين. |
It agreed on interim benchmarks for achieving Conference goals which included targets related to safe and effective family planning methods, obstetric care, prevention and management of reproductive tract infections including sexually transmitted diseases, and barrier methods that should be offered by primary health care and family planning centres. | UN | ووافقت على نقاط مرجعية مرحلية لتحقيق أهداف المؤتمر شملت الأهداف المعنية بطرائق تنظيم الأسرة المأمونة والفعالة، والرعاية التوليدية، والوقاية من التهابات الجهاز التناسلي، بما فيها الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وعلاجها، والوسائل العازلة التي يجب أن تؤمنها مراكز الرعاية الصحية الأولية، وتنظيم الأسرة. |
In reply to the Committee's concerns, the representative informed it that knowledge about family planning methods among married women is widespread. | UN | وردا على تساؤلات اللجنة هذه، قالت الممثلة إن المعرفة بأساليب تنظيم اﻷسرة منتشرة على نطاق واسع بين المتزوجات. |
The rising use of family planning methods indicates that there is greater accessibility to family planning and that more and more couples and individuals are able to choose the number and spacing of their children. | UN | ويتبين من الاستخدام المتزايد لطرائق تخطيط اﻷسرة وجود إمكانية أكبر للوصول إلى وسائل تخطيط اﻷسرة وتزايد عدد اﻷزواج واﻷفراد القادرين على تقرير عدد أطفالهم والفترات الفاصلة بين ولاداتهم. |