Improved application of this knowledge in national planning processes, including supporting the development of improved analysis and planning frameworks | UN | تحسين تطبيق هذه المعارف في عمليات التخطيط الوطنية، بما في ذلك دعم وضع أطر محسّنة للتحليل والتخطيط |
Some Parties underline that consistency of reporting with relevant national planning processes will need to be emphasized. | UN | ويؤكد بعض الأطراف أنه سيلزم التركيز على اتساق الإبلاغ مع عمليات التخطيط الوطنية ذات الصلة. |
National planning processes offer important opportunities to address gender perspectives. | UN | وتتيح عمليات التخطيط الوطنية فرصاً هامة لمعالجة المنظورات الجنسانية. |
About 100 staff members from throughout the system were trained on integrated mission planning processes and strategic frameworks. | UN | وتم تدريب حوالي 100 من الموظفين من جميع وحدات المنظومة على عمليات تخطيط البعثات والأطر الاستراتيجية. |
Extensive consultations have been held on strategic planning processes, such as the Mission's results-based budget. | UN | وأُجريت مفاوضات مستفيضة بشأن عمليات التخطيط الاستراتيجي، من قبيل ميزانية البعثة القائمة على تحقيق النتائج. |
UNFPA has also been key to the inclusion of population issues within many nations' development planning processes. | UN | وكان للصندوق أيضا دور رئيسي في إدراج مسائل السكان في العديد من عمليات التخطيط اﻹنمائي للدول. |
This includes planning processes and the development of community services. | UN | ويشمل هذا عمليات التخطيط لأهداف مثل تنمية الخدمات المجتمعية. |
Such coordination is best achieved by developing formal linkages that feed into the planning processes of these entities; | UN | ويتحقق هذا التنسيق على أفضل وجه بإقامة صلات رسمية ترفد عمليات التخطيط التي تقوم بها هذه الهيئات؛ |
Preparedness efforts can help reduce access constraints in the event of a natural disaster, for instance when they are addressed during contingency planning processes. | UN | ويمكن لجهود التأهب أن تساعد في تخفيف مصاعب الوصول في حالة حدوث كارثة طبيعية، عندما تتم معالجتها أثناء عمليات التخطيط للطوارئ مثلا. |
Climate change adaptation integrated into national development planning processes | UN | إدماج التكيف مع تغير المناخ في عمليات التخطيط الإنمائي الوطني |
National Governments have therefore requested support from UNEP to address the barriers to the application of the integrated ecosystem approach in national planning processes. | UN | ومن ثم، طلبت الحكومات الوطنية دعما من البرنامج للتصدي للحواجز التي تحول دون اتباع نهج متكامل للنظم الإيكولوجية في عمليات التخطيط الوطنية. |
Participation promoted informal learning opportunities, social inclusion and improved planning processes and decision-making. | UN | وتعزز المشاركة فرص التعلم غير الرسمي، والاندماج الاجتماعي وتحسين عمليات التخطيط وصنع القرار. |
Responsible for strategic planning processes in the Anti-Corruption Office. | UN | والمسؤول عن عمليات التخطيط الاستراتيجي في مكتب مكافحة الفساد. |
Global initiatives and funds need to increase the effectiveness of their aid, for example, by providing support in ways that strengthen systems and dovetail with national planning processes and timelines. | UN | تحتاج المبادرات والصناديق العالمية إلى زيادة فعالية المعونة التي تقدمها وذلك على سبيل المثال بتقديم الدعم بطرق تعزز النظم وتحقق الترابط بين عمليات التخطيط الوطني والجداول الزمنية. |
Budgetary issues will be dealt with within the framework of the future annual budgetary planning processes by the Riksdag and the Government. | UN | وسيتناول كل البرلمان والحكومة قضايا الميزانية في إطار عمليات التخطيط للميزانية السنوية المقبلة. |
Monitoring and evaluation should feed into nationally led planning processes | UN | وينبغي أن يسهم الرصد والتقييم في تعزيز عمليات التخطيط التي تتولاها السلطات الوطنية |
(ii) Involving impacted communities in mining planning processes and intervening in cases of social instability and potential conflict; | UN | ' 2` إشراك المجتمعات المتأثرة في عمليات تخطيط التعدين والتدخل في حالات القلاقل الاجتماعية والنزاعات المحتملة؛ |
In Ecuador, the Planning Ministry and OHCHR cooperated in the development of a methodology to integrate human rights into national development planning processes. | UN | وفي إكوادور، تعاونت وزارة التخطيط مع المفوضية في وضع منهجية لدمج حقوق الإنسان في عمليات تخطيط التنمية الوطنية. |
These national outlooks will in turn provide the framework for local outlooks to guide policy and planning processes. | UN | وسوف توفر هذه التوقعات الوطنية بدورها إطاراً لإجراء التوقعات المحلية لتوجيه السياسات وعمليات التخطيط. |
In addition, three Mediterranean countries and three countries from Eastern Europe are starting planning processes. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأت بعمليات التخطيط اﻵن ثلاثة بلدان من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وثلاثة بلدان من أوروبا الشرقية. |
The Secretariat is currently analysing predeployment and in-mission planning processes to determine areas where the protection of civilians needs to be strengthened. | UN | تجري الأمانة العامة حاليا تحليلا لعمليات التخطيط السابقة للنشر وأثناء البعثة لتحديد المجالات التي من الضروري تعزيز حماية المدنيين فيها. |
UNDP will strengthen the capacity of local authorities to undertake participatory planning processes, assessment and adoption of effective service delivery systems. | UN | وسيعزز البرنامج الإنمائي قدرات السلطات المحلية على الاضطلاع بعمليات تخطيط قائمة على المشاركة، وتقييم واعتماد نظم فعالة لتقديم الخدمات. |
We have created a National Oceans Advisory Group, which will enable non-governmental interests to contribute to marine planning processes. | UN | وقمنــا بإنشاء فـــريق استشــاري وطني للمحيطات، سيمكن المصالح غير الحكومية من المساهمة في عملية التخطيط البحري. |
Environmental and social costs and gains are factored into policy measures, regulatory frameworks and planning processes. | UN | يتم تحويل التكاليف والمكاسب الإجتماعية والبيئية إلي تدابير سياسات عامة، وأطر عمل منتظمة وعمليات تخطيط. |
Lessons learned and best practice studies of completed mission planning processes and peacekeeping missions. | UN | :: الدروس المستفادة ودراسات عن أفضل الممارسات لعمليات تخطيط البعثات المنجزة وبعثات حفظ السلام. |
At present, 54 developing countries are implementing national forestry programmes, and another 26 countries are engaged in planning processes. | UN | وهناك اﻵن ٥٤ بلدا ناميا تنفذ برامج حراجية وطنية فضلا عن ٢٦ بلدا عاكفة على عمليات للتخطيط. |
25 provincial development planning processes receive technical support | UN | تقديم دعم تقني إلى 25 عملية تخطيط لتنمية المقاطعات |
In addition, 3 Mediterranean countries and 3 countries from Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) are starting planning processes. | UN | كما شرع في عمليات تخطيطية ٣ بلدان من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط و ٣ بلدان من أوروبا الشرقية وكومنولث الدول المستقلة. |
In the context of the move to a comprehensive results-based management system, the Director-General should review the planning processes of the Organization and draw up proposals for the consideration of the Member States. | UN | في سياق الانتقال إلى نظام ادارة شامل يقوم على النتائج، ينبغي للمدير العام أن يستعرض العمليات التخطيطية للمنظمة وأن يعد مقترحات لكي تنظر فيها الدول الأعضاء. |
The planning processes for African peace support operations are believed to have often been undertaken ad hoc, at times in an uncoordinated fashion. | UN | ويُعتقد أن آليات التخطيط لعمليات دعم السلام الأفريقية كانت في الكثير من الأحيان مخصصة الغرض، وافتقرت أحياناً إلى التنسيق. |