Finland noted that Iceland was planning to build a new reception and custody prison that would improve the conditions. | UN | وأشارت فنلندا إلى أن آيسلندا تعتزم بناء سجن جديد للإيواء والاحتجاز من شأنه أن يحسن هذه الحالة. |
The Committee noted that other Member States were planning to make contributions. | UN | وأشارت اللجنة الى أن هناك دولا أعضاء أخرى تعتزم تقديم تبرعات. |
Another Member State is planning to consider this option in the future. | UN | وثمة دولة عضو أخرى تخطط للنظر في هذا الخيار في المستقبل. |
So exactly how long were you planning to work on this essay? | Open Subtitles | إذن كم من الوقت تنوي بالتحديد العمل على هذه المقالة ؟ |
The Office's move from planning to action was welcomed. | UN | وجرى الترحيب بانتقال المكتب من مرحلة التخطيط إلى مرحلة العمل. |
It also asked if Congo is planning to accede to other international human rights instruments. | UN | وسألت أيضاً هل يعتزم الكونغو الانضمام إلى صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان. |
He had confessed that Mr. Posada Carriles was planning to sink oil tankers en route to Cuba. | UN | وقد اعترف بأن السيد بوسادا كاريليس كان يخطط لإغراق ناقلات نفط في طريقها إلى كوبا. |
The Government was planning to build a new prison and had just increased the daily allowance for detainees. | UN | وقال إن الحكومة تعتزم بناء سجن جديد وإنها قامت لتوها بزيادة المبلغ اليومي المخصص لرعاية السجناء. |
Within a few weeks, however, Toyota announced that it was planning to increase production, especially for export. | UN | إلا أنه خلال بضعة أسابيع أعلنت الشركة أنها تعتزم زيادة اﻹنتاج، ولا سيما ﻷغراض التصدير. |
The Peace Now spokesperson stated that her group was planning to protest the continued construction in the Jewish section of Hebron. | UN | وأعلنت المتحدثة باسم حركة السلام اﻵن أن منظمتها تعتزم الاحتجاج على استمرار حركة التشييد في الجزء اليهودي من الخليل. |
ECE is also planning to prepare an Internet application of the project. | UN | كما تعتزم اللجنة الاقتصادية لأوروبا إعداد تطبيق لهذا المشروع يخص الانترنت. |
Moreover, the Mission is also planning to customize the electronic Carlog system in Iraq to meet the security conditions. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتزم البعثة أيضا تكييف نظام سجل السيارات الإلكتروني في العراق ليفي بمتطلبات الظروف الأمنية. |
Others had sent or were planning to send astronauts into space. | UN | وهناك بلدان أخرى أرسلت أو تخطط لإرسال ملاحين إلى الفضاء. |
For example, was the Government planning to carry out an education campaign on the Convention specifically targeting rural populations? | UN | وعلى سبيل المثال، هل تخطط الدولة الطرف لتنفيذ حملة للتثقيف بشأن الاتفاقية تستهدف تحديدا سكان المناطق الريفية؟ |
Mary and Billy got divorced, then remarried, then got another divorce, but are planning to get remarried again in the spring. | Open Subtitles | ماري وبيلي قد تطلقا ثم تزوجا مرة اخرى ثم حصل الطلاق مرة اخرى ولكنها تخطط للزواج مجددا في الربيع |
It's getting late. Are you planning to retire soon, my Lord? | Open Subtitles | الوقت يتأخر ، هل تنوي التقاعد قريباً يا سيدي ؟ |
Maintain complete and organized project documentation from planning to monitoring and evaluation | UN | الاحتفاظ بوثائق كاملة ومنظمة للمشاريع من مرحلة التخطيط إلى مرحلة الرصد والتقييم |
This is true for the standards it has adopted in the past and for those it is planning to adopt in the future. | UN | وينطبق ذلك على المعايير التي اعتمدها في الماضي وعلى المعايير التي يعتزم اعتمادها في المستقبل. |
UNIDIR has worked on such issues in the past and is planning to make further studies in this field in the time ahead. | UN | وقد قام المعهد في الماضي بدراسة في هذه المواضيع، وهو يخطط ﻹجراء مزيد من الدراسات في هذا المجال، في الفترة المقبلة. |
However, the actual number of submissions to the Commission may vary since several States have made, or are planning to make, partial submissions. | UN | على أن العدد الحقيقي للتقارير المقدمة إلى اللجنة قد يكون مختلفا حيث أن بضع دول قدمت، أو، تزمع تقديم تقارير جزئية. |
He's planning to take some prizes come harvest fair. | Open Subtitles | إنه ينوي الفوز ببعض الجوائز في معرض الحصاد |
provide consultation to those who are planning to move to urban areas,; and | UN | :: توفير المشورة لمن يعتزمون الانتقال إلى المناطق الحضرية |
They are also actively planning to strike further afield. | UN | إنهم يخططون بنشاط لضرب مناطق أبعد من ذلك. |
What were you planning to do, live off me forever, Jen? | Open Subtitles | ماذا كنت تخططين لأن تفعلي؟ تعيشين على ظهري للأبد ياجين؟ |
No country reported that it was not planning to do so. | UN | ولم يفد أي بلد بأنه لا يزمع القيام بذلك. |
ILO is planning to start up similar centres around Sarajevo. | UN | وتعتزم منظمة العمل الدولية بدء مراكز مماثلة حول سراييفو. |
You're not planning to actually getting into the competition, are you? | Open Subtitles | انتي لا تنوين حقا الاشتراك في تلك المنافسة, اليس كذلك؟ |
More generally, the participation of women at all stages of development projects, from planning to implementation, guaranteed better results. | UN | وبوجه عام، فإن مشاركة المرأة في جميع مراحل مشاريع التنمية، بدءًا بالتخطيط لها إلى حين تنفيذها، يضمن إحراز نتائج أفضل. |