"plans of action for" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطط عمل
        
    • خطط العمل من أجل
        
    • خطط العمل المتعلقة
        
    • وخطتي عمل
        
    • خطط العمل لأجل
        
    • خطط العمل الرامية إلى
        
    • وخطط العمل الخاصة
        
    • خطط العمل الخاصة
        
    • خطة عمل لصالح
        
    • خطتي عمل
        
    • بخطط العمل لأجل
        
    • بخطط عمل
        
    • خطط العمل المخصصة
        
    • لخطط العمل المتعلقة
        
    Governments should continue to be encouraged to establish and implement national plans of action for human rights education. UN وينبغي أن يتواصل تشجيع الحكومات على وضع خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتنفيذها.
    Some committees had plans of action for deciding on additional activities, to be financed by States or other bodies. UN فقالت إن بعض اللجان لديها خطط عمل تتيح تقرير أنشطة إضافية تمول بواسطة الدول أو هيئات أخرى.
    Some countries have adopted comprehensive plans of action for human rights education and established national committees to coordinate activities in this area. UN واعتمد بعض البلدان خطط عمل شاملة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وقام بإنشاء لجان وطنية لتنسيق اﻷنشطة في هذا المجال.
    General comment No. 11: plans of action for primary education (art. 14) 60 UN التعليق العام رقم 11: خطط العمل من أجل التعليم الابتدائي (المادة 14) 57
    plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by 2020 and the plans of action for the Second UN وإذ تعي أهمية مواصلة تنفيذ الإعلان تنفيذا فعالا، مع مراعاة هدف القضاء على الاستعمار بحلول عام 2020 الذي حددته الأمم المتحدة وخطتي عمل العقدين الدوليين الثاني(
    Recalling also its resolution 57/170 of 18 December 2002, on follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, UN وإذ تستذكر أيضا قرارها 57/170 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، بشأن متابعة خطط العمل لأجل تنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين،
    III. plans of action for establishment and operation of licensing systems UN ثالثاً - خطط عمل من أجل إنشاء نظم للتراخيص وتشغيلها
    53. The Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP, is implementing plans of action for early recovery in five countries. UN 53 - ويقوم مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي بتنفيذ خطط عمل للإنعاش المبكر في خمسة بلدان.
    In addition, relevant ministries are developing and implementing plans of action for the disability sector as a whole in Mozambique. UN وفضلاً عن هذا، تقوم الوزارات ذات الصلة بوضع وتنفيذ خطط عمل لقطاع الإعاقة ككل في موزامبيق.
    Some 34 countries have now developed specific national plans of action for OVC, an increase from 16 in 2004. UN ووضع نحو 34 بلدا الآن خطط عمل وطنية محددة للأطفال الأيتام والضعفاء، بالمقارنة مع 16 بلدا في عام 2004.
    It further stated that any plans of action for environmental improvement must therefore include programmes to reduce poverty in the developing world. UN وجاء في التقرير أيضا أن أي خطط عمل لتحسين البيئة لا بد لها أن تتضمن برامج للحد من الفقر في العالم النامي.
    Significant efforts were made by the United Nations and the international community as a whole to implement the plans of action for the First and Second International Decades. UN كما بذلت الأمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل جهودا كبيرة من أجل تنفيذ خطط عمل العقدين الدوليَين الأول والثاني.
    The Committee is also concerned that national plans of action for children have not yet been elaborated in the Territories. UN كما أن اللجنة قلقة لعدم رسم خطط عمل وطنية من أجل الأطفال حتى الآن.
    I am encouraging Governments to establish and implement comprehensive, effective and sustainable national plans of action for human rights education. UN وإنني أشجع الحكومات على وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية، شاملة وفعالة ومستدامة، للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    General comment No. 11: plans of action for primary education (art. 14) UN التعليق العام رقم 11: خطط العمل من أجل التعليم الابتدائي (المادة 14)
    plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Conscious of the importance of continuing effective implementation of the Declaration, taking into account the target set by the United Nations to eradicate colonialism by 2020 and the plans of action for the Second UN وإدراكا منها لأهمية مواصلة تنفيذ الإعلان تنفيذا فعالا، مع مراعاة هدف القضاء على الاستعمار بحلول عام 2020 الذي حددته الأمم المتحدة وخطتي عمل العقدين الدوليين الثاني(
    Within its framework, technical and financial assistance to national human rights projects and to the implementation of plans of action for the promotion and protection of human rights should be made available to Governments. UN وينبغي أن توفر للحكومات، في إطار ذلك البرنامج، المساعدة التقنية والمالية للمشاريع الوطنية في مجال حقوق الانسان ولتنفيذ خطط العمل الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    The discussion of the global report will be followed up by the Governing Body in order to draw conclusions concerning the priorities and plans of action for technical cooperation to be implemented for the following fouryear period. UN ويتابع مجلس الإدارة ما يدور في مناقشة التقرير الشامل فيستخلص النتائج المتعلقة بالأولويات وخطط العمل الخاصة بالتعاون التقني الواجب تنفيذها في غضون فترة السنوات الأربع التالية.
    In that regard, we commended the substantial progress made since the adoption of ASEAN Concord II in the formulation and finalization of the plans of action for those three pillars, as the basis of ASEAN's drive towards full integration. UN وفي ذلك الصدد نثني على التقدم المحسوس الذي أحرز منذ إقرار وفاق آسيان الثاني في وضع خطط العمل الخاصة بالأعمدة الثلاثة المذكورة وصياغتها في صورتها النهائية بالنسبة لتلك الأعمدة الثلاثة باعتبارها القوة الدافعة لآسيان نحو التكامل الكلي.
    The report gives details of 54 plans of action for war-affected children, initiated as a result of the recommendations of the Graça Machel study. UN ويقدم هذا التقرير تفاصيل 54 خطة عمل لصالح الأطفال المتضررين بالحروب، بُدئ في وضعها كنتيجة لتوصيات دراسة غراسا ماشيل.
    plans of action for corridor operation improvement are now in place and are being implemented in both cases. UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ خطتي عمل تم وضعهما لتحسين تشغيل الممرين.
    Recalling further its resolution 56/261 of 31 January 2002, in which it took note with appreciation of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration and invited the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to follow up their implementation and to make any recommendations as appropriate, UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي أحاطت فيه علما مع التقدير بخطط العمل لأجل تنفيذ إعلان فيينا، ودعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى متابعة تنفيذها والى تقديم أي توصيات تراها مناسبة في هذا الخصوص،
    For example, in respect of eradication of poverty or promotion of human rights the objectives are indicated only for the long term (2015 for example), and they are not accompanied by precise plans of action for the medium term. UN والمثال على ذلك، أنه لا يجري الحديث عن الغابات في مجال القضاء على الفقر أو تعزيز حقوق الإنسان إلا بالنسبة للأجل الطويل (2015 على سبيل المثال)، ولا تقترن هذه الغايات بخطط عمل محددة للأجل المتوسط.
    The Committee recommends that the State party, in implementing its National Education Strategy Plan, take into account the Committee's general comments No. 11 (1999) on plans of action for primary education and No. 13 (1999) on the right to education and establish an effective monitoring mechanism for the plan. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي، عند تنفيذها لخطتها الاستراتيجية الوطنية للتعليم، تعليق اللجنة العام رقم 11(1999) بشأن خطط العمل المخصصة للتعليم الابتدائي، وتعليقها العام رقم 13(1999) بشأن الحق في التعليم، وبإنشاء آلية رصد فعالة من أجل الخطة.
    The meeting finalized the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration. UN ووضع الاجتماع الصيغة النهائية لخطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus