Finally, he asked whether the Government had any plans to withdraw its reservation to article 14, paragraph 5 of the Covenant. | UN | وأخيرا تساءل عما إذا كان لدى الحكومة أي خطط لسحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
Although the two new Acts would contain provisions regarding the segregation of prisoners under 18 years of age, there were at present no plans to withdraw Finland's reservations to article 10 of the Covenant. | UN | وقال إنه على الرغم من تضمين القانونين الجديدين أحكاماً تتصل بفصل السجناء دون سن 18 عاماً لا توجد في الوقت الحالي أي خطط لسحب تحفظات فنلندا على المادة 10 من العهد. |
23. Mr. Flinterman inquired whether El Salvador had any plans to withdraw its reservation to article 29 of the Convention. | UN | 23- السيد فلينترمان تساءل عما إذا كانت للسلفادور أية خطط لسحب تحفظها على المادة 29 من الاتفاقية. |
16. Ms. Patten asked the State party whether it had any plans to withdraw its reservations to the Convention or to ratify the Optional Protocol to the Convention. | UN | 16 - السيدة باتين: سألت الدولة الطرف إذا كان لديها أية خطط لسحب تحفظاتها على الاتفاقية أو التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
While there were no immediate plans to withdraw the reservation related to paid maternity leave, the representative noted that research had revealed that the provisions for parental leave available in New Zealand were in many respects among the best in the world and that New Zealand was moving towards a situation where comparable social benefits might be realized in the future. | UN | ورغم أنه لا توجد في الوقت الراهن خطط لسحب التحفظ المتعلق بإجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر، فإن البحوث بينت أن اﻷحكام المتعلقة بإجازة الوالدية، السارية في نيوزيلندا هي، من عدة جوانب، من أفضل اﻷحكام في العالم كما تتجه نيوزيلندا نحو وضع يمكن فيه تحقيق التكافؤ في الاستحقاقات الاجتماعية في المستقبل. |
5. In light of the Committee's view that reservations to article 16 are contrary to the object and purpose of the Convention, please provide information on any plans to withdraw the State's reservation, as well as to bring the Family Law in line with article 16 of the Convention. | UN | 5 - على ضوء الرأي الذي أبدته اللجنة بأن التحفظات على المادة 16 تتعارض مع الهدف والغاية من الاتفاقية، يرجى تقديم معلومات بشأن أية خطط لسحب تحفظات الدولة ومواءمة قانون الأسرة مع المادة 16 من الاتفاقية. |
27. Please provide updated information on the parliamentary initiative concerning choice of family (see para. 435), including any plans to withdraw the reservation to article 16 (1) g of the Convention. | UN | 27 - يرجى إعطاء معلومات مستكملة عن المبادرة البرلمانية المتعلقة باختيار الأسرة (انظر الفقرة 435)، بما في ذلك أي خطط لسحب التحفظ على المادة 16 (1) ز من الاتفاقية. |
(c) Steps that have been taken to harmonize the national migration laws with the Convention, including whether the State party has plans to withdraw its reservations to the Convention, if any; | UN | (ج) الخطوات التي اتخذت لمواءمة القوانين الوطنية المتعلقة بالهجرة مع أحكام الاتفاقية، ومن ذلك بيان ما إذا كانت للدولة الطرف خطط لسحب تحفظاتها على الاتفاقية، إن كان لها تحفظات؛ |
(c) Steps that have been taken to harmonize the national migration laws with the Convention, including whether the State party has plans to withdraw its reservations to the Convention, if any; | UN | (ج) الخطوات التي اتخذت لمواءمة القوانين الوطنية المتعلقة بالهجرة مع أحكام الاتفاقية، ومن ذلك بيان ما إذا كانت للدولة الطرف خطط لسحب تحفظاتها على الاتفاقية، إن كان لها تحفظات؛ |
3. Please provide information on any plans to withdraw the reservation to article 16 (g) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as on the anticipated timetable for its withdrawal. | UN | 3 - يُرجى تقديم معلومات بشأن أية خطط لسحب التحفظ على المادة 16 (ز) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والجدول الزمني المتوقع لسحبه. |
6. In the light of the Committee's view that reservations to article 16 are contrary to the object and purpose of the Convention, please provide information on any plans to withdraw the State's reservation and to bring the Family Law in line with article 16 of the Convention. | UN | 6 - وعلى ضوء الرأي الذي أبدته اللجنة بأن التحفظات على المادة 16 تتعارض مع الهدف والغاية من الاتفاقية، يرجى تقديم معلومات بشأن أية خطط لسحب تحفظات الدولة ومواءمة قانون الأسرة مع المادة 16 من الاتفاقية. |
(c) Steps that have been taken to harmonize the national migration laws with the Convention, including whether the State party has plans to withdraw its reservations to the Convention, if any; | UN | (ج) الخطوات التي اتخذت لمواءمة القوانين الوطنية المتعلقة بالهجرة مع أحكام الاتفاقية، ومن ذلك بيان ما إذا كانت للدولة الطرف خطط لسحب تحفظاتها على الاتفاقية، إن كان لها تحفظات؛ |
(c) Steps that have been taken to harmonize the national migration laws with the Convention, including whether the State party has plans to withdraw its reservations to the Convention, if any; | UN | (ج) الخطوات التي اتخذت لمواءمة القوانين الوطنية المتعلقة بالهجرة مع أحكام الاتفاقية، ومن ذلك بيان ما إذا كانت للدولة الطرف خطط لسحب تحفظاتها على الاتفاقية، إن كان لها تحفظات؛ |
Please provide updated information on the parliamentary initiative concerning choice of family name (para. 435), including any plans to withdraw the reservation to article 16 (1) g of the Convention. | UN | يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن المبادرة البرلمانية بشأن اختيار اسم الأُسرة (الفقرة 435) بما في ذلك أي خطط لسحب التحفظ على الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية. |
(c) Steps that have been taken to harmonize the national migration laws with the Convention, including whether the State party has plans to withdraw its reservations to the Convention, if any; | UN | (ج) الخطوات التي اتخذت لمواءمة القوانين الوطنية المتعلقة بالهجرة مع أحكام الاتفاقية، ومن ذلك بيان ما إذا كانت للدولة الطرف خطط لسحب تحفظاتها على الاتفاقية، إن كان لها تحفظات؛ |