"platform for action and the outcome document" - Traduction Anglais en Arabe

    • منهاج العمل والوثيقة الختامية
        
    Implementation of and follow-up to the Platform for Action and the outcome document should occur in tandem. UN وينبغي أن يرتبط تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية بمتابعتهما.
    Renewed efforts will be made by all departments and offices to reflect both the Platform for Action and the outcome document in their policies and programmes. UN وستبذل جهود مجددة من جانب جميع الإدارات والمكاتب حيث يظهر أثر كل من منهاج العمل والوثيقة الختامية في سياساتها وبرامجها.
    They did not always address the gender perspectives of all MDGs and their relevance to the implementation of the Platform for Action and the outcome document. UN ولم تتناول جميعا المنظورات الجنسانية لجميع الأهداف الإنمائية للألفية وأهميتها في تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية.
    72. The Secretary-General intends to take a number of steps to follow up the implementation of the Platform for Action and the outcome document. UN 72 - ويعتزم الأمين العام أن يتخذ عددا من الخطوات لمتابعة تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية.
    73. The General Assembly may wish to take the following steps to support the full and effective implementation of the Platform for Action and the outcome document: UN 73 - وقد ترغب الجمعية العامة في اتخاذ الخطوات التالية دعما لتنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية تنفيذا كاملا وفعالا:
    The Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session both contain a number of recommendations related to ICT. UN ويتضمن كل من منهاج العمل والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين عددا من التوصيات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    31. Regular reporting to the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women should continue to be the primary mechanism for providing information on follow-up to the implementation of the Platform for Action and the outcome document. UN 31 - ينبغي أن يظل تقديم التقارير بانتظام إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة الآلية الأساسية لتقديم معلومات عن متابعة تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية.
    The regional commissions should continue to facilitate regional implementation, monitoring and evaluation of the Platform for Action and the outcome document, including through the provision of support to women's empowerment and increased gender mainstreaming in all activities of the regional commissions and the development of programmes to support the objectives of the Platform for Action and the outcome document. UN وينبغي للجان الإقليمية أن تواصل تيسير تنفيذ ورصد وتقييم منهاج العمل والوثيقة الختامية على الصعيد الإقليمي بجملة وسائل منها تقديم الدعم من أجل تمكين المرأة وزيادة تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة اللجان الإقليمية ووضع برامج لدعم أهداف منهاج العمل والوثيقة الختامية.
    54. The efforts of the United Nations system to support the implementation of and follow-up to the Platform for Action and the outcome document will continue to be elaborated in the system-wide medium-term plan. UN 54 - والجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية ومتابعتهما سيستمر إعدادها بالتفصيل في الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة.
    60. The Inter-agency Committee on Women and Gender Equality will continue to support and monitor the implementation of the Platform for Action and the outcome document throughout the United Nations system. UN 60 - وستواصل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين دعم ورصد تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    The Division plans to provide an online training manual on the optional protocol as well as to conduct other training activities to disseminate the Platform for Action and the outcome document and promote the use of information and communication technologies among women, in collaboration with its current partners. UN وتعتزم الشعبة إتاحة دليل تدريبي عبر الشبكة العالمية عن البروتوكول الاختياري، بالإضافة إلى القيام بأنشطة تدريبية أخرى لنشر منهاج العمل والوثيقة الختامية وتشجيع المرأة على استخدام تكنولوجيات الاتصالات والمعلومات، وذلك بالتعاون مع شركائها الحاليين.
    34. Based on the experience gained over the past five years, the high-level coordination, humanitarian and operational activities segments of the work of the Council provide opportunities to further policy coordination and inter-agency cooperation towards the achievement of the objectives of the Platform for Action and the outcome document. UN 34 - واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في غضون السنوات الخمس الماضية فإن الأجزاء الرفيعة المستوى والمتعلقة بالتنسيق والأنشطة الإنسانية والتنفيذية من أعمال المجلس تتيح فرصا لمواصلة التنسيق بين السياسات والتعاون المشترك بين الوكالات من أجل بلوغ أهداف منهاج العمل والوثيقة الختامية.
    39. The General Assembly may wish to invite the Economic and Social Council to review and strengthen the mandate of the Commission on the Status of Women, so as to enable it to continue to play a central role, within the United Nations system, in monitoring and advancing the implementation of the Platform for Action and the outcome document, and in assisting the Council in that regard. UN 39 - وقد تود الجمعية العامة أن تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى استعراض وتعزيز ولاية لجنة وضع المرأة بغية تمكينها من مواصلة القيام بدور محوري داخل منظومة الأمم المتحدة في رصد المضي قدما في تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية وفي مساعدة المجلس في هذا الصدد.
    (b) Decide that a gender perspective should be incorporated into issues before the Assembly and consider modalities for the effective review of the implementation of the Platform for Action and the outcome document on an annual basis; UN (ب) إقرار أنه ينبغي إدراج منظور جنساني في المسائل المعروضة على الجمعية العامة والنظر في طرائق لإجراء استعراض فعال لتنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية سنويا؛
    (d) Governments, in close collaboration with non-governmental organizations and civil society, prepare national reports on the progress achieved in the implementation of the Platform for Action and the outcome document for review by the Commission on the Status of Women in 2004; UN (د) الحكومات، بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، إعداد تقارير وطنية عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية كي تستعرضها لجنة وضع المرأة في عام 2004؛
    (j) All actors in civil society, the private sector and the media contribute actively to the fulfilment of the objectives of the Platform for Action and the outcome document. UN (ي) جميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام أن تسهم بفاعلية في بلوغ أهداف منهاج العمل والوثيقة الختامية.
    8. To a large extent, the response of the United Nations system to the mandates of the Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session is through its concerted efforts to mainstream a gender perspective throughout its policies and programmes system-wide. UN 8 - تتجسد استجابة منظومة الأمم المتحدة لولايات منهاج العمل والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، إلى حد بعيد، في جهودها المتضافرة التي ترمي إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياساتها وبرامجها على نطاق المنظومة.
    102. The Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session (General Assembly resolution S-23/3) recommended legislative and institutional reform to expand women's access to and control over land, including the right to inheritance and ownership and other productive resources. UN 102- وأوصى منهاج العمل والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة (قرار الجمعية العامة دإ - 23/3) بإجراء إصلاحات تشريعية ومؤسسية لتوسيع نطاق حصول المرأة على الأراضي وغيرها من الموارد الإنتاجية، بما في ذلك الحق في الميراث وحقوق الملكية.
    Given that not one country has implemented fully the 12 critical areas which were identified by the Beijing Conference in 1995, the Platform urges the CSW to strongly reinforce the need for a positive approach by all Member States to fully implementing the Platform for Action and the outcome document. UN 7 - وبما أنه لم يقم أي بلد بتنفيذ المجالات الإثني عشرة الهامة التي تم تحديدها في مؤتمر بيجين في عام 1995 تنفيذا تاما، فإن المنبر يحث لجنة وضع المرأة بقوة على أن تؤكد ضرورة أن تقوم جميع الدول الأعضاء بوضع نهج إيجابي لتنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية تنفيذا تاما.
    (b) Strengthening, through the Administrative Committee on Coordination, the Inter-agency Committee on Women and Gender Equality, with a view to further enhancing system-wide intersectoral cooperation and coordination for the implementation of the Platform for Action and the outcome document and the promotion of integrated and coordinated follow-up to the major United Nations conferences and summits; UN (ب) تعزيز اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، من خلال لجنة التنسيق الإدارية، وذلك بغية دعم التعاون والتنسيق من أجل تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية والتشجيع على المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus