"please also indicate the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويرجى أيضا بيان
        
    • كما يرجى الإشارة إلى
        
    • ويرجى أيضاً الإشارة إلى
        
    • ويرجى أيضاً بيان
        
    • ويرجى أيضا الإشارة إلى
        
    • كما يرجى بيان
        
    • يرجى أيضا بيان
        
    • ويرجى أيضاً ذكر
        
    • ويرجى الإشارة إلى
        
    • كما يرجى تبيان
        
    • يرجى الإشارة أيضا إلى
        
    • كما يرجى توضيح
        
    • كما يُرجى توضيح
        
    • يرجى أيضاً الإشارة إلى
        
    • ويرجى الإشارة أيضاً إلى
        
    please also indicate the measures taken to prevent breast and cervical cancer. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لمنع سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    please also indicate the extent to which women who are victims of violence have access to counsel and legal aid services. UN ويرجى أيضا بيان مدى إمكانية استعانة النساء اللواتي يقعن ضحايا للعنف بخدمات المحاماة والمساعدة القانونية.
    please also indicate the number of successful civil and criminal suits and the sanctions pronounced. UN كما يرجى الإشارة إلى عدد القضايا المدنية والجنائية الناجحة والجزاءات الصادرة بشأنها.
    please also indicate the methodology used by the State party to assess the de facto situation of women. UN ويرجى أيضاً الإشارة إلى المنهجية التي تستعملها الدولة الطرف لتقييم حالة النساء بحكم الواقع.
    please also indicate the percentage, if available, of protection orders that have been granted to foreign women. UN ويرجى أيضاً بيان النسبة المئوية لأوامر الحماية التي مُنحت للأجنبيات، إذا ما وُجدت.
    please also indicate the percentage of women and girls affected by HIV/AIDS as compared to the male population. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى النسبة المئوية من النساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مقارنة بالذكور.
    please also indicate the time-line anticipated for the reform. UN كما يرجى بيان الإطار الزمني المتوقع لإجراء الإصلاح.
    please also indicate the measures taken to support girls and women with disabilities in the education system. UN يرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لدعم النساء والفتيات ذوات الإعاقة في النظام التعليمي.
    please also indicate the percentage, if available, of protection orders that have been granted to foreign women. UN ويرجى أيضا بيان النسبة المئوية لأوامر الحماية التي مُنحت للأجنبيات، إذا ما وجدت.
    please also indicate the steps taken to eliminate stereotypical attitudes about the roles and the responsibilities of women and men in textbook curricula and teacher training. UN ويرجى أيضا بيان الخطوات المتخذة لاستبعاد المواقف النمطية السائدة إزاء أدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل بحذفها من المناهج الدراسية وبرامج تدريب المعلمين.
    please also indicate the measures taken to ensure that the BWA complements rather than duplicates the activities of women's NGOs. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لكفالة أن يكمل المكتب أنشطة المنظمات النسائية غير الحكومية، لا أن يكررها.
    please also indicate the measures taken to ensure that the Bureau complements rather than duplicates the activities of women's NGOs. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لكفالة أن يكمل المكتب أنشطة المنظمات غير الحكومية النسائية، لا أن يكررها.
    please also indicate the number of successful civil and criminal suits and the sanctions pronounced. UN كما يرجى الإشارة إلى عدد القضايا المدنية والجنائية الناجحة والجزاءات الصادرة بشأنها.
    please also indicate the assistance provided to victims, in accordance with the Committee's general recommendation No. 19. UN كما يرجى الإشارة إلى المساعدة المقدمة للضحايا، وفقا للتوصية العامة رقم 19 للجنة.
    please also indicate the results achieved by the temporary special measures that have been implemented. UN كما يرجى الإشارة إلى النتائج المتحقّقة من واقع التدابير المؤقتة الخاصة التي تم تنفيذها.
    please also indicate the measures planned to make all marriages subject to the Family Code. UN ويرجى أيضاً الإشارة إلى التدابير المخططة لكي تكون جميع حالات الزواج هذه خاضعة لقانون الأسرة.
    please also indicate the extent to which women who are victims of violence have access to counsel and legal aid services. UN ويرجى أيضاً بيان مدى إمكان استعانة النساء اللواتي يتعرضن للعنف بمحام وخدمات المساعدة القانونية.
    please also indicate the time frame for the enactment of the draft law. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى الإطار الزمني لاعتماد مشروع القانون.
    please also indicate the rate of women's participation in the composition of the social protection committees. UN كما يرجى بيان معدل مشاركة المرأة في تشكيل لجان الحماية الاجتماعية.
    please also indicate the percentage of the national budget allocated to the advancement of women. UN يرجى أيضا بيان النسبة المئوية لاعتمادات الميزانية الوطنية المخصصة للنهوض بالمرأة.
    please also indicate the frequency with which these are reviewed and by whom. UN ويرجى أيضاً ذكر وتيرة استعراضها والجهة التي استعرضتها.
    please also indicate the measures adopted to encourage: UN ويرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة تشجيعا للآتي:
    please also indicate the involvement of nongovernmental organizations, in particular women's organizations, in the process of preparation of the report and the nature and extent of consultations with them. UN كما يرجى تبيان مشاركة منظمات غير حكومية، لا سيما المنظمات النسائية، في عملية إعداد التقرير وعن طبيعة التشاور معها ومداه.
    please also indicate the measures taken and envisaged to ensure that rural women have equal access to basic services, including health and education, and infrastructure, in addition to economic opportunities, including income-generating projects and credit facilities, on an equal and equitable basis with men and with their urban counterparts. UN يرجى الإشارة أيضا إلى التدابير المتخذة والمزمع اتخاذها لضمان حصول المرأة الريفية على قدم المساواة على الخدمات الأساسية، بما في ذلك الصحة والتعليم والهياكل الأساسية بالإضافة إلى الفرص الاقتصادية، بما في ذلك المشاريع المدرة للدخل والتسهيلات الائتمانية، على قدم المساواة والإنصاف مع الرجل ومع نظرائها في المناطق الحضرية.
    please also indicate the impact of the Equal Opportunity for Women in the Workplace Act of 1997. UN كما يرجى توضيح أثر قانون تكافؤ الفرص للنساء في أماكن العمل لعام 1997.
    please also indicate the measures taken to address the high prevalence of violence against rural women. UN كما يُرجى توضيح التدابير المتخذة للتصدي لتفشي ممارسة العنف ضد النساء الريفيات.
    please also indicate the estimated expenses of the private sector, in particular for health and education. UN يرجى أيضاً الإشارة إلى نفقات القطاع الخاص المقدرة ولا سيما في مجالي الصحة والتعليم.
    please also indicate the efforts undertaken to enhance its law reform through partnership and collaboration with religious and community leaders, lawyers, judges, unions, civil society organizations and women's non-governmental organizations. UN ويرجى الإشارة أيضاً إلى الجهود المبذولة لتعزيز إصلاح القانون من خلال الشراكة مع رجال الدين وقادة المجتمعات والمحامين والقضاة والنقابات ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية النسائية والتعاون معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus