2. Inscription in the lists of speakers for the items listed in the present document is open. For inscription, please call 963-5063. | UN | ٢ - يفتح باب التسجيل في قوائم المتحدثين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة وللتسجيل، يرجى الاتصال برقم الهاتف 963-5063. |
For further information, please call 319-9300 or fax 319-3430. | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال برقم: 319-3430. |
For inscription, please call 963-5063. | UN | ولتسجيل اﻷسماء، يُرجى الاتصال بالرقم 963-5063. |
For the submission of a draft resolution for the plenary, please call 1 (212) 963-3818 (room S-3053). | UN | ولتقديم مشروع قرار في جلسة عامة، يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-3818 (الغرفة S-3053). |
If you have any questions about this campaign, please call 1-800-933-BLOOD. | UN | وإن كانت لديكم أي أسئلة عن حملة التبرع هذه، يرجى الاتصال بالهاتف رقم |
please call me if you have a good role. | Open Subtitles | الرجاء الاتصال بي إذا كان لديك دورا جيدا. |
For inscription, please call 963-5063. | UN | وللانضمام، يرجى الاتصال برقم ٥٠٦٣ - ٩٦٣. |
For further information, please call (212) 963-3083. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال برقم الهاتف (212) 963-3083. |
For further information, please call (212) 963-3083. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال برقم الهاتف (212) 963-3083. |
For inscription, please call 963-5063. | UN | ولتسجيل اﻷسماء، يُرجى الاتصال بالرقم 963-5063. |
For inscription, please call 963-2633. English | UN | ولتسجيل اﻷسماء، يُرجى الاتصال بالرقم ٢٦٣٣-٩٦٣. |
For inscription, please call 963-5063. | UN | ولتسجيل اﻷسماء، يُرجى الاتصال بالرقم ٢٦٣٣-٩٦٣. |
For the submission of a draft resolution for the plenary, please call 1 (212) 963-3818 (room S-3053). | UN | ولتقديم مشروع قرار في جلسة عامة، يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-3818 (الغرفة S-3053). |
For the submission of a draft resolution for the plenary, please call 1 (212) 963-3818 (room S-3053). | UN | ولتقديم مشروع قرار في جلسة عامة، يُرجى الاتصال برقم الهاتف 1 (212) 963-3818 (الغرفة S-3053). |
If you have any questions about this campaign, please call 1-800-933-BLOOD. | UN | وإن كانت لديكم أي أسئلة عن حملة التبرع هذه، يرجى الاتصال بالهاتف رقم 1-800-BLOOD. |
Anyone with any information at all, we're asking you to please call a special tip line. | Open Subtitles | من لديه أي معلومة، الرجاء الاتصال على رقم البلاغات. |
Could you please call me as soon as you get this message? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْك رجاءً إتّصل بي كقريباً كك، يَحْصلُ على هذه الرسالةِ؟ |
For inscription, please call 1 (212) 963-5063; or send an e-mail to heddachem@un.org. | UN | وللتسجيل، يرجى الاتصال عن طريق الهاتف رقم (212) 963-5063؛ أو البريد الإلكتروني: heddachem@un.org. |
For more information, please call the number at the bottom of your screen. | Open Subtitles | لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالرقم الظاهر على اسفل الشاشة |
If you can hear me now, please call as soon as you can. | Open Subtitles | إن كان بإستطاعتك سماعي الآن, أرجوك إتصل في أقرب وقت ممكن |
For inscription, please call 963-5063. | UN | ويرجى ممن يرغب في ذلك الاتصال برقم الهاتف 5063 963. |
I have something important to tell you. please call me. | Open Subtitles | لدي شيئ مهم اريد اخبارك اياه ارجوك اتصل بي |
please call me back on this number if you face any problem. | Open Subtitles | رجاءً إتصل بي على هذا الرقم إذا كنت تواجه أي مشكلة |
When you feel like turning in that Raphael, please call me. | Open Subtitles | عندما تشعر بأنك تريد تسليم تلك الرافييل أرجوك اتصل بي |
please call me as soon as you get this message. | Open Subtitles | من فضلك اتصل بى بمجرد تلقيكِ هذه الرسالة |
So if you get to thinking it's too much and you can't handle the pressure, please call one of these numbers. | Open Subtitles | إذا حدثت لك مشاكل بالخارج وإذا لم تستطع تحمل هذا ولا يمكنك تحمل الضغط أرجوك أتصل بهذه الأرقام |