"please comment on" - Traduction Anglais en Arabe

    • يرجى التعليق على
        
    • ويرجى التعليق على
        
    • يُرجى التعليق على
        
    • ويُرجى التعليق على
        
    please comment on what action Belarus intends to take in this regard. UN يرجى التعليق على الإجراءات التي تعتزم بيلاروس اتخاذها في هذا الصدد.
    Have any of these individuals been compensated? please comment on allegations that many of these individuals were detained as a result of their political opinions. UN فهل قُدّمت تعويضات إلى أي منهم؟ يرجى التعليق على الادعاءات القائلة إن هؤلاء الأفراد إنما احتجزوا بسبب آرائهم السياسية.
    please comment on this information and, where appropriate, state what measures have been taken to bring practice into line with the provisions of the Covenant. UN يرجى التعليق على تلك المعلومات، وعند الاقتضاء، بيان التدابير المتخذة لضمان مراعاة أحكام العهد في الممارسة.
    please comment on any relevant judgements, if appropriate. UN ويرجى التعليق على أي أحكام ذات صلة، عند الانطباق.
    please comment on allegations that individuals have been prevented from leaving the country. UN ويرجى التعليق على الادعاءات القائلة بأنه تم منع أفراد من مغادرة البلد.
    21. please comment on reports that the welfare of street children and working children is of particular concern. UN 21- يُرجى التعليق على التقارير التي تفيد أن رعاية أطفال الشوارع والأطفال العاملين تثير قلقاً خاصاً.
    5. please comment on reports that non-State armed groups occupy schools for their own purposes. UN 5- يُرجى التعليق على التقارير التي تتحدث عن قيام الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة باحتلال المدارس لأغراضها الخاصة.
    please comment on the increasing reliance on private education in the State party, because of the deteriorating quality of public education. UN ويُرجى التعليق على زيادة الاعتماد على التعليم الخاص في الدولة الطرف بدعوى تدهور نوعية التعليم العام.
    please comment on such information and inform the Committee of measures which have been taken or are envisaged to respond to this issue. UN يرجى التعليق على تلك المعلومات وإبلاغ اللجنة بالتدابير التي اتخذت أو المعتزم اتخاذها لمعالجة هذه المسألة.
    please comment on this information and, where appropriate, state what measures have been taken to bring practice into line with the provisions of the Covenant. UN يرجى التعليق على تلك المعلومات، وعند الاقتضاء، بيان التدابير المتخذة لضمان مراعاة أحكام العهد في الممارسة.
    Question 25: please comment on the repeal of the bill on sex-disaggregated wage statistics mentioned by the Women's Council in Denmark. UN السؤال 25: يرجى التعليق على إلغاء مشروع القانون المتعلق بإحصاءات الأجور المفصلة حسب نوع الجنس الذي ذكره مجلس المرأة في الدانمرك.
    please comment on the remedial steps which Slovenia has taken, or proposes to take in that respect. UN يرجى التعليق على الخطوات العلاجية التي اتخذتها سلوفينيا أو تقترح اتخاذها في هذا الخصوص.
    please comment on these allegations and explain how this issue is being addressed. UN يرجى التعليق على هذه الإدعاءات وتوضيح الكيفية التي تجري بها معالجة هذه المسألة.
    please comment on the legal status of the " Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses " , with specific reference to its relation to the Constitution. UN يرجى التعليق على المركز القانوني للوثيقة الخضراء الكبرى في عصر الجماهير، مع اﻹشارة بالتحديد إلى علاقتها بالدستور؟
    please comment on this information and indicate the measures taken to remedy the situation. UN ويرجى التعليق على هذه المعلومات، وبيان التدابير المتخذة لمعالجة هذا الوضع.
    please comment on reports concerning kidnapping of Eritrean refugees and asylum seekers for ransom or for trafficking, and the measures taken to prevent such violations and bring the perpetrators to justice. UN ويرجى التعليق على التقارير المتعلقة باختطاف اللاجئين وطالبي اللجوء الإريتريين من أجل الحصول على فدية أو للاتجار بهم، والتدابير المتخذة لمنع هذه الانتهاكات وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    7. please comment on the compatibility of article 58 of the Personal Status Code, concerning the right to custody of children, with articles 3 and 26 of the Covenant. UN 7- ويرجى التعليق على الفصل 58 من مجلة الأحوال الشخصية، المتصل بحضانة الأطفال لبيان مدى مطابقته للمادتين 3 و26 من العهد.
    please comment on reports of an exponential increase in the population of detention facilities and that almost none of the prisons, detention centres, holding cells and correctional centres conform to international human rights standards. UN ويرجى التعليق على التقارير التي تفيد بوجود زيادة مطردة في عدد نُزلاء مرافق الاحتجاز، وبأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان لا تُراعى تقريباً في أي سجن أو مركز أو زنزانة احتجاز أو إصلاحية.
    46. please comment on reports that threats, violence, and intimidation are regularly used to silence opposition politicians, critical journalists and civil society activists. UN 46- ويرجى التعليق على التقارير التي تفيد باستخدام أساليب التهديد والعنف والتخويف بانتظام لإسكات سياسيي المعارضة والصحفيين المنتقدين ونشطاء المجتمع المدني.
    please comment on information indicating that children are at risk of being sentenced to death in the State party. UN 18- يُرجى التعليق على المعلومات التي تُشير إلى تعرّض الأطفال لخطر الحكم بالإعدام في الدولة الطرف.
    In addition, please comment on reports that a number of workers have faced disciplinary measures, criminal investigations, and even military trials in connection with organizing strikes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُرجى التعليق على التقارير التي تفيد بأن عدداً من العمال خضعوا لإجراءات تأديبية وتحقيقات جنائية، بل ومحاكمات عسكرية، بسبب تنظيمهم إضرابات.
    please comment on information received that a woman requires the consent of her husband to undergo a legal abortion and provide estimated data on unsafe abortions in the country. UN ويُرجى التعليق على المعلومات الواردة والتي مفادها أنه يُشترط على المرأة الحصول على موافقة زوجها لإجراء عملية إجهاض قانوني ويرجى تقديم بيانات تقديرية بشأن الإجهاض غير المأمون في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus