"please don't go" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرجوك لا تذهب
        
    • من فضلك لا تذهب
        
    • أرجوك لا تذهبي
        
    • رجاء لا تذهب
        
    • أرجوكِ لا تذهبي
        
    • ارجوك لا تذهب
        
    • من فضلك لا تذهبي
        
    • أرجوك لاتذهب
        
    • أرجوكِ لا تذهبِ
        
    • رجاءً لا تَذْهبْ
        
    • أرجوك لا ترحل
        
    • رجاءً لا ترحلي
        
    • رجاءً لا تذهب
        
    • رجاءً لا تذهبي
        
    • أرجوك لا ترحلي
        
    Just do one thing for me, Please don't go alone. Open Subtitles فقط إصنع صنيعاً واحد لي أرجوك لا تذهب لوحدك
    No, Please don't go. Come home with me. Open Subtitles .كلا، أرجوك لا تذهب .تعال معي إلى المنزل
    Please don't go in there. I don't want to see you die. Open Subtitles من فضلك لا تذهب الى هناك انا لا اريد رؤيتك تموت
    Sister, Please don't go. If you do family honor will be disgraced. Open Subtitles أختي ، أرجوك لا تذهبي ، إذا فعلتِ فإن شرف العائلة سيتحطم
    No, no, please, don't go. I'm just so nervous. Open Subtitles لا,لا رجاء لا تذهب إننى فقط عصبى جدا
    Please, don't go. Open Subtitles أرجوكِ, لا تذهبي
    - No, no, Please don't go. - Lyla, Lyla, Lyla, Lyla, stop! Open Subtitles لا ، لا ، أرجوك لا تذهب ليلى ، ليلى ، ليلى ، توقفي
    It's all right. It's all right. Please don't go. Open Subtitles لا بأس ، كل شيئ على ما يرام أرجوك لا تذهب
    - The side you fell in love with. - Please don't go there. Open Subtitles الطرف الذي وقعت بحبه أرجوك لا تذهب إلى هناك
    Anything I can do, I will do, but please, don't go. Open Subtitles سأعمل أي شيء أستطيع عمله ولكن أرجوك لا تذهب
    Sir, Please don't go nowhere. Open Subtitles سيدي، أرجوك لا تذهب لأيّ مكان.
    Please don't go, go, go. I don't want a sad farewell. Open Subtitles من فضلك لا تذهب ، لا تذهب ، لا تذهب، لا أرغب فى وداع حزين.
    Stay a bit longer, Bektash, Please don't go. Open Subtitles البقاء لفترة أطول قليلا، بكتاش، من فضلك لا تذهب.
    Sir, Please don't go gamble more, don't! Open Subtitles سيدي من فضلك لا تذهب للمقامرة مجدداً لا تفعل
    Please, don't go. Open Subtitles أرجوك, لا تذهبي.
    Please don't go, okay? Open Subtitles أرجوك لا تذهبي. حسنا؟
    Oh, Please don't go anywhere, Open Subtitles طوال الوقت أوه رجاء لا تذهب إلى أي مكان
    Please don't go to work today. Open Subtitles أرجوكِ لا تذهبي للعمل اليوم
    Please don't go, sir. Open Subtitles . ارجوك لا تذهب يا سيدي
    Please don't go to work. Open Subtitles باتريشيا من فضلك لا تذهبي للعمل
    I will do anything, baby. But Please don't go. Open Subtitles سوف أفعل اى شىء عزيزي , ولكن أرجوك لاتذهب
    Please don't go behind my back and try to negotiate. Open Subtitles أرجوكِ لا تذهبِ من وراء ظهري محاولة القيام بمفاوضات
    Please don't go anywhere! Open Subtitles رجاءً لا تَذْهبْ إلى هناك دعْ اللّيلة تمر
    No, Please don't go. Open Subtitles لا, أرجوك لا ترحل ... لا , أرجوك لا ترحل
    I'm sorry, Please don't go Open Subtitles معذرة، رجاءً لا ترحلي
    Please don't go. Please don't go. Open Subtitles رجاءً لا تذهب رجاءً لا تذهب
    I had a son too. No, don't go. Please don't go. Open Subtitles كان لديّ ابن أيضاً كلا، لا تذهبي، رجاءً لا تذهبي
    I'm so sorry! Oh my God! Please don't go. Open Subtitles أنا أسف جدا يا ربي أرجوك لا ترحلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus