"please don't tell me" - Traduction Anglais en Arabe

    • من فضلك لا تقل لي
        
    • أرجوك لا تقل لي
        
    • رجاءً لا تخبرني
        
    • أرجوك لا تخبرني
        
    • أرجوك لا تخبريني
        
    • من فضلك لا تخبرني
        
    • رجاءً لا تخبريني
        
    • رجاءً لا تُخبرْني
        
    • أرجوكِ لا تخبريني
        
    • رجاء لا تخبرني
        
    • رجاء لا تخبرينى
        
    • رجاءاً لا تخبرني
        
    • رجاءً أخبرني
        
    • لا تخبريني بأن
        
    • رجاءً لا تقل
        
    Please don't tell me that you think he's telling the truth. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة
    Please don't tell me you drove all the way over here to ask about The Flash again. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي انك قاد على طول الطريق أكثر من هنا ان نسأل عن فلاش مرة أخرى.
    Please don't tell me you left her at the altar. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة
    Please don't tell me you believe in this doppelganger prophecy crap. Open Subtitles رجاءً لا تخبرني أنّك تؤمن بنبوئة القرين التافهة تلك. تافهة؟
    Oh, no. Please don't tell me you pissed him off. Open Subtitles لا ، أرجوك لا تخبرني بأنك تسببت فى أغضابه
    Please don't tell me she backed up her weeping butthole into an outlet. Open Subtitles أرجوك لا تخبريني انها جرت مؤخرتها المبللة عبر منفذ
    Please don't tell me that you had sex with him. Open Subtitles من فضلك لا تخبرني أنك قد مارستَ الجنس معه.
    Please don't tell me that we met in a cemetery. Open Subtitles رجاءً لا تخبريني أنّنا التقينا لأوّل مرّة في المقابر. حقًّا؟
    Oh, Please don't tell me he's getting any worse. Open Subtitles أوه، رجاءً لا تُخبرْني هو يُصبحُ أيّ أسوأ.
    Oh, Please don't tell me you made out with Barstool also? Open Subtitles أوه، من فضلك لا تقل لي قمت بها خارجا مع مقعد للبار أيضا؟
    Please don't tell me you don't like to guess either. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك لا تحب التخمين ، كذلك
    Oh, Please don't tell me what a great school it is, how I'm gonna graduate in two years, and they're gonna name a country after me. Open Subtitles :من فضلك لا تقل لي يالها من جامعة هي كيف سأتخرج في غضون عامين وسيسمون بلد بإسمي
    Oh, Please don't tell me you are still pining for that low-born Alistair Lacey. Open Subtitles أوه، من فضلك لا تقل لي أنك لا تزال متلهف لهذا المنخفض ولد اليستير لاسي.
    Please don't tell me, after four years, You don't actually know the look. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي أنّك بعد أربع سنواتٍ لا تعرف النظرة فعلاً.
    Please don't tell me we suddenly believe in vampires. Open Subtitles رجاءً لا تخبرني أنّنا نؤمن فجأة بمصاصي الدماء
    Please don't tell me that's the new face of ISIL. Danke. - What, you're following me? Open Subtitles أرجوك لا تخبرني أن هذا هو الوجه الجديد لداعش ‫—‬ ماذا، أنت تلاحقني ‫
    Please don't tell me what his less trustworthy acts are. Open Subtitles يا إلهي، أرجوك لا تخبريني عن اعماله التي لا تنبع من الثقة
    But Please don't tell me we're here to kidnap Raphael's grandmother. Open Subtitles ولكن من فضلك لا تخبرني نحن هنا "لاختطاف جدة "رفائيل
    Oh, no, Please don't tell me that you passed yourself off as a widow. Open Subtitles أوه , لا , رجاءً لا تخبريني بأنكِ قدمتي نفسك على أنكِ أرملة
    So Please don't tell me I don't know where my kid is. Open Subtitles لذا رجاءً لا تُخبرْني أنا لا أَعْرفُ حيث أنَّ طفلي.
    Please don't tell me this is growing pains, dr. Robbins. Open Subtitles أرجوكِ لا تخبريني أنّها آلام النمو د.
    Please don't tell me you're taking lessons from that Neanderthal. Open Subtitles رجاء لا تخبرني انك كنت تتعلم دروسا من ذلك البدائي
    - Please don't tell me we're witches. - We're witches. Open Subtitles رجاء لا تخبرينى اننا ساحرات اننا ساحرات
    Please don't tell me you're gonna pitch the flatlining thing again. Open Subtitles رجاءاً لا تخبرني أنك ستقوم بموضوع النوبة القلبية مٌجدداً في الواقع سأفعل
    Please don't tell me that you're still working with Klaus. Open Subtitles رجاءً أخبرني أنّكَ لستَ تعمل برفقة (كلاوس).
    Please, don't tell me that's the end of the story. Open Subtitles رجاءً ، لا تخبريني بأن هذه هي نهاية القصة
    Please don't tell me you're buying into her crap. Open Subtitles رجاءً لا تقل أنه ينطلي عليك كذبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus