"please provide details on" - Traduction Anglais en Arabe

    • يرجى تقديم تفاصيل عن
        
    • يُرجى تقديم تفاصيل عن
        
    • يرجى تقديم تفاصيل عما
        
    • ويرجى تقديم تفاصيل عن
        
    • يرجى تقديم معلومات مفصلة عن
        
    • فيرجى تقديم تفاصيل عن
        
    • يرجى تقديم معلومات مفصّلة عن
        
    • يرجى توفير تفاصيل بشأن
        
    • ويُرجى تقديم تفاصيل عن
        
    please provide details on the measures taken or envisaged to address this issue. UN يرجى تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها للتصدي لهذه المسألة.
    please provide details on the preventive policies being implemented to address this phenomenon and to enforce the relevant laws. UN يرجى تقديم تفاصيل عن السياسات الوقائية المتبعة للتصدي لهذه الظاهرة وكفالة الإنفاذ الفعال للقوانين.
    please provide details on the preventive policies being implemented to address this phenomenon and to enforce the relevant laws. UN يرجى تقديم تفاصيل عن السياسات الوقائية المتبعة للتصدي لهذه الظاهرة وإنفاذ القوانين ذات الصلة.
    please provide details on progress made, i.e., whether such laws were adopted and their scope and content. UN يُرجى تقديم تفاصيل عن التقدم المحرز، أو بعبارة أخرى ما إذا كانت هذه القوانين قد اعتمدت وبيـان نطاقها وفحواها.
    31. In the light of the Committee's concluding observations (para. 30), please provide details on: UN 31- في ضوء الملاحظات الختامية السابقة للجنة (الفقرة 30)، يرجى تقديم تفاصيل عما يلي:
    please provide details on the steps taken in response to this recommendation. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة استجابة لهذه التوصية.
    please provide details on measures taken to harmonize education between schools throughout the country, and between boys and girls in case of separate classes. Employment UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتحقيق الاتساق التعليمي بين المدارس في جميع أنحاء البلد، وبين الفتيات والفتيان في حالة وجود فصول منفصلة بالمدارس.
    please provide details on the nature, scope and impact of these programmes. UN فيرجى تقديم تفاصيل عن طبيعة هذه البرامج ونطاقها وأثرها.
    please provide details on this initiative, including its scope of application, and on what is being done to encourage men to take paternity leave. UN يرجى تقديم تفاصيل عن هذه المبادرة، بما في ذلك مجال تطبيقها، وما تم اتخاذه لتشجيع الرجال على أخذ إجازة أبوة.
    please provide details on conditions in these prisons, including access to medical services and education. UN يرجى تقديم تفاصيل عن أوضاع الاحتجاز بهذه السجون، بما في ذلك عن الوصول إلى الخدمات الطبية والتعليم.
    Please also indicate whether the State party has established a new plan of action and, if so, please provide details on the plan. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت خطة عمل جديدة، وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم تفاصيل عن هذه الخطة.
    please provide details on the provisions against polygamy and their enforcement in practice. UN يرجى تقديم تفاصيل عن الأحكام المناهضة لتعدد الزوجات ومدى إنفاذها في الواقع العملي.
    please provide details on the steps taken in response to this recommendation. UN يرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة استجابة لهذه التوصية.
    please provide details on the provisions of this Act. UN يرجى تقديم تفاصيل عن أحكام هذا القانون.
    please provide details on these legal literacy workshops, including the number of women that have participated in them. UN يُرجى تقديم تفاصيل عن حلقات العمل هذه المنظمة للتثقيف في مجال القانون، بما في ذلك عدد النساء اللواتي شاركن فيها.
    14. please provide details on the steps being taken to fully implement the Anti-Human Trafficking Act of 2005 and results achieved to date. UN 14 - يُرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات التي يجري اتخاذها من أجل التنفيذ التام لقانون مكافحة الاتجار بالبشر لعام 2005 والنتائج التي تحققت حتى الآن.
    14. please provide details on (a) the legislative reform for the prevention of torture (paragraph 177 and following of the report); (b) the progress made in setting up an independent body to investigate reports of torture; (c) the length of proceedings in torture cases; (d) compensations awarded to victims; and (e) sanctions applicable to state agents found guilty of torture. UN 14- يرجى تقديم تفاصيل عما يلي: (أ) الإصلاح التشريعي لمنع التعذيب (الفقرة 177 وما يليها من التقرير)؛ (ب) التقدم المحرز في إنشاء هيئة مستقلة للتحقيق في ادعاءات التعذيب؛ (ج) مدة الإجراءات في قضايا التعذيب؛ (د) التعويضات الممنوحة للضحايا؛ (ه) الجزاءات المفروضة على موظفي الدولة المدانين بالتعذيب.
    please provide details on whether a comprehensive strategy exists to address the prevalence of stereotypes that inhibit the full participation of women in Australia, and the efforts the Commonwealth, state and territorial governments have taken to eliminate stereotypes across all sectors and spheres, in accordance with article 5 (a) of the Convention. UN يرجى تقديم تفاصيل عما إذا كانت هناك استراتيجية شاملة لمعالجة انتشار القوالب النمطية التي تعوق مشاركة المرأة الكاملة في أستراليا، وعن الجهود المبذولة من قِبل حكومات الكمنولث والولايات والأقاليم بغية القضاء على هذه القوالب على امتداد جميع القطاعات والمجالات، وفقا للمادة 5 (أ) من الاتفاقية.
    please provide details on the follow-up to the review exercise. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن أعمال متابعة عملية الاستعراض.
    please provide details on the follow-up to the review exercise. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن أعمال متابعة عملية الاستعراض.
    12. Given the past armed conflict in certain areas of the country, please provide details on steps that are being taken to provide rehabilitation and support programmes addressed at women and girls, including psychological recovery and social integration. UN 12 - نظرا للنزاع المسلح الذي شهدته في الماضي بعض المناطق في البلد، يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الخطوات التي تتخذ لتنفيذ برامج لإعادة تأهيل النساء والفتيات ودعمهن، وخصوصا لاستعادة صحتهن النفسية وإدماجهن في المجتمع.
    Are there any national plans in place to combat trafficking? If so, please provide details on such plans, and also indicate whether they include measures to monitor Government agencies so as to ensure that no State actors are involved in trafficking. UN فهل هناك أي خطط وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر؟ وإذا كان الأمر كذلك، فيرجى تقديم تفاصيل عن هذه الخطط، وأيضا بيان ما إذا كانت تشمل تدابير لرصد الوكالات الحكومية لكفالة عدم تورط جهات فاعلة حكومية في الاتجار بالأشخاص.
    please provide details on the legal criteria serving as a basis to place a person under guardianship and on the procedure for challenging such a decision. UN يرجى تقديم معلومات مفصّلة عن المعايير القانونية المستخدمة كأساس لوضع شخص تحت الوصاية وعن إجراء الطعن في مثل هذا القرار.
    please provide details on the temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, that are in place and are planned, and give an assessment of their impact in terms of accelerated achievement of the goal of de facto equality. UN يرجى توفير تفاصيل بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الموجودة أو المزمع وضعها، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، مع إعطاء تقييم لأثرها من حيث تحقيق هدف المساواة الفعلية بسرعة.
    please provide details on the grounds on which they were sent back, including a list of countries to which individuals were returned. UN ويُرجى تقديم تفاصيل عن الأسباب التي استُند إليها في إعادتهم، بما في ذلك قائمة البلدان التي أُعيد هؤلاء الأشخاص إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus