"please provide information on the measures taken" - Traduction Anglais en Arabe

    • يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة
        
    • ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة
        
    • يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة
        
    • يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت
        
    • ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة
        
    • يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتُّخذت
        
    • يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتَّخذة
        
    • يرجى توفير معلومات عن التدابير المتخذة
        
    • يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة
        
    • ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت
        
    please provide information on the measures taken to increase awareness among women in that regard and to address the issue generally. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة الوعي في صفوف النساء في هذا الصدد ولمعالجة هذه المسألة بصورة عامة.
    please provide information on the measures taken to achieve the goals of the project and their impact. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق أهداف المشروع والآثار الناجمة عنها.
    please provide information on the measures taken to achieve the goals of the project and their impact. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق أهداف المشروع والآثار الناجمة عنها.
    please provide information on the measures taken to assist women with disabilities who are or have been subjected to violence. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمساعدة النساء ذوات الإعاقة اللاتي يتعرضن للعنف أو سبق أن تعرضن له.
    please provide information on the measures taken to combat such attitudes. UN يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة هذه المواقف.
    please provide information on the measures taken in order to implement this recommendation. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصية.
    please provide information on the measures taken and envisaged to address and improve these issues. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والمزمع اتخاذها للتصدي لهذه المسائل وتحسينها.
    please provide information on the measures taken to ensure equality between men and women in family matters. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة المساواة بين الرجل والمرأة في المسائل الأسرية.
    please provide information on the measures taken to ensure equal access for women and men to management positions and to address horizontal and vertical labour-market segregation. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان وصول المرأة بشكل متساوٍ مع الرجل إلى الوظائف الإدارية ومعالجة العزل الأفقي والعمودي في سوق العمل.
    Question 29: please provide information on the measures taken to end the continuing practice of polygamy. UN السؤال 29: يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإنهاء الممارسة المستمرة المتمثلة في تعدد الزوجات.
    Furthermore, please provide information on the measures taken to ensure the effective implementation of this principle (arts. 1 and 2). UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة تنفيذ هذا المبدأ تنفيذاً فعالاً (المادتان 1 و2).
    In addition, please provide information on the measures taken and envisaged to follow up on the findings and recommendations of the joint study on violence against women. UN بالإضافة إلى ذلك، يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والمعتزم اتخاذها لمتابعة نتائج وتوصيات الدراسة المشتركة بشأن العنف ضد المرأة.
    12. please provide information on the measures taken to protect employees against reprisals for trade union activities. UN 12- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية الموظفين من الانتقام بسبب انخراطهم في العمل النقابي.
    In this respect, please provide information on the measures taken to lay down the definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention, encompassing discrimination in all public spheres as well as in the private sphere. UN وفي هذا الصدد، يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لوضع تعريف للتمييز ضد المرأة يتمشى مع المادة 1 من الاتفاقية، ويشمل التمييز في جميع المجالات العامة وكذلك في المجال الخاص.
    please provide information on the measures taken to address these issues. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل معالجة هذه المسألة.
    15. please provide information on the measures taken to prevent and reduce drug and other substance abuse by children. UN 15- ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للوقاية والحد من تعاطي المخدرات وغيرها من المستحضرات بين الأطفال.
    please provide information on the measures taken or envisaged to encourage women to take a wider range of subjects in secondary and post-secondary schools, to include non-traditional subjects. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لتشجيع النساء على اختيار مجموعة واسعة من المواضيع في المدرسة الثانوية والتعليم العالي، تشمل مواضيع غير تقليدية.
    please provide information on the measures taken or envisaged, in particular under National Plan for Inclusion, to address this situation and on their impact on women and girls. UN يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخاة، ولا سيما بموجب الخطة الوطنية للإدماج لتناول هذه الحالة وتأثيرها على النساء والفتيات.
    please provide information on the measures taken to remedy this situation. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لمعالجة هذا الوضع.
    please provide information on the measures taken to identify victims of trafficking, to protect them and to provide them with rehabilitation and reintegration services. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتعرف على ضحايا الاتجار، وحمايتهن وتوفير خدمات إعادة تأهيلهن وإعادة إدماجهن.
    33. please provide information on the measures taken to abolish the Kafil system and to avoid the withdrawal of passports of migrant workers. UN 33- يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتُّخذت لإلغاء نظام الكفيل وتلافي سحب جوازات سفر العمال المهاجرين.
    7. please provide information on the measures taken to prevent the use of children as camel jockeys. UN 7- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتَّخذة لمنع استخدام الأطفال كقائدي جِمال سباق.
    17. please provide information on the measures taken to address the significant gender pay gap in both the public and private sectors, e.g., by promoting the diversification of women's professional career tracks, and to promote the development and use of objective job evaluation, particularly in the private sector (ibid., paras. 196, 197 and 206). UN 17 - يرجى توفير معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة الفجوة الكبيرة في الأجور بين الجنسين في القطاعين العام والخاص على حد سواء بطرق منها تعزيز تنويع المسارات الوظيفية المهنية للمرأة وتعزيز التقييم الموضوعي للوظائف، لا سيما في القطاع الخاص (المرجع نفسه، الفقرات 196 و 197 و 206).
    please provide information on the measures taken to improve the representation of women in senior governmental positions as well as in Parliament (previous concluding observations, para.12, and report, paras. 45-59). UN 4- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لتحسين تمثيل المرأة في الوظائف الحكومية الرفيعة المستوى وفي البرلمان (الفقرة 12 من الملاحظات الختامية السابقة، والفقرات 45-59 من التقرير).
    please provide information on the measures taken to ensure equal remuneration for men and women for work of equal value and indicate the number of women working as State employees who have benefited from the 60,000 CFA francs wages rise undertaken by the State. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لضمان تساوي الرجال والنساء في الأجر لقاء الأعمال المتساوية في القيمة، وبيان عدد النساء اللواتي يعملن كموظفات في الدولة واللواتي يستفدن من رفع الدولة للأجور بمبلغ 000 60 فرنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus