"please try" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرجوك حاول
        
    • من فضلك حاول
        
    • رجاءً حاولْ
        
    • رجاء حاول
        
    • رجاءً حاول
        
    • أرجوكِ حاولي
        
    • يرجى المحاولة
        
    • أرجوك حاولي
        
    • ارجوك حاولي
        
    • من فضلك حاولي
        
    • الرجاء الاتصال
        
    • الرجاء محاولة
        
    • رجاءً حاولي
        
    • أرجوك جربه
        
    • حاول من فضلك
        
    Again, I'm sorry, but Please try not to scream. Open Subtitles مجدداً, أنا آسف ولكن أرجوك حاول أن لا تصرخ
    But Please try and see this through my eyes. Open Subtitles ولكن أرجوك حاول ان ترى من خلال عينايّ
    Sir, Please try and understand sir... my brother is sick... I need this sale... sir, Please try and understand... Open Subtitles سيدي, من فضلك حاول أن تفهمني, أخي مريض احتاج لهذا البيع, يا سيدي, من فضلك حاول أن تفهمني, المصابيح يا سيدي
    Please try and ensure that I have so much time Open Subtitles يَعِيشُ بارتياح. رجاءً حاولْ ويَضْمنُ بأنّني عِنْدي كثيراً وقت
    Murtagh, Please try not to insult too many people tonight. Open Subtitles مورتاه,رجاء حاول أن لا تهين .الكثير من الناس الليلة
    Just Please try not to get your hopes too high. Open Subtitles فقط رجاءً حاول أن لا تجعل آمالك بعيدة جداً.
    Until then, Please try to hold some memory of who you once were. Open Subtitles حتي تلك اللحظة، أرجوكِ حاولي أسترجاع بعض الذاكرة عمن أنتِ.
    Please try again later. Open Subtitles يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق.
    Please try not to let anyone else fly in. Open Subtitles , أرجوك حاول أن لا تخبر أي شخص آخر عن هذه الأمور
    I will be up tomorrow, so we can talk about it then but, please, try and keep calm until I get there. Open Subtitles سآتي غداً كي نتحدث في الأمر لكن، أرجوك حاول أن تهدأ إلى أن أصل إلى هناك
    Please try to understand. I don't want to marry Vikram. Open Subtitles أرجوك حاول أن تفهم أنا لا أريد الزواج من فيكرام
    Please try to stay calm. I am just an hour away. Open Subtitles من فضلك حاول أن تبقى هادئاً وسأكون عندك خلال ساعه فقط
    Please try to understand the situation i'm in. Open Subtitles من فضلك حاول فهم الموقف الذى أنا فيه الآن
    Please try to understand the situation I'm in. Open Subtitles من فضلك حاول فهم الموقف الذى أنا فيه الآن
    In the meantime, Please try not to pleasure yourself in my home. Open Subtitles في هذه الأثناء، رجاءً حاولْ لَيسَ إلى السرورِ بنفسك في بيتِي.
    When we're interviewing the surrogates, could you Please try to think before you talk? Open Subtitles عندما نحن مُقَابَلَة البدائلِ، يُمْكِنُ أَنْك رجاءً حاولْ إلى إعتقدْ أمامك كلام؟
    Please try to understand what I'm about to tell you, Sydney. Open Subtitles رجاء حاول أن يفهم ما أوشكت أن أخبرك، سدني.
    And would you please, Please try and keep it clean? Open Subtitles ومن فضلك رجاءً.. حاول أن تقولها بشكل محترم
    Well, anyway, Please try to make it. It's pretty kick-ass. Open Subtitles على اي حال,أرجوكِ حاولي المجيء
    Please try again later. Open Subtitles يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق.
    All I ask is that you see that and that you try, Please try. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي
    But I'm sober now six months, so Please try to understand that this is not easy, okay? Open Subtitles لكنني خال من الكحول الآن منذ 6 شهور لذا ارجوك حاولي ان تفهمي ان ذلك لم يكن بالسهل..
    Please try not to distract me, ok? Open Subtitles من فضلك حاولي أن لا تصرفي انتباهي , حسنا ؟
    (woman) I'm sorry. All circuits are busy. Please try your call again later. Open Subtitles آسفه كل الخطوط مشغولة الرجاء الاتصال في وقت لاحق
    Please try to keep the young people out until after 11:00. Open Subtitles الرجاء محاولة للحفاظ على الشباب بها حتى بعد الساعة 11: 00 صباحا.
    Please try and stay quiet during this period. Open Subtitles رجاءً حاولي البقاء هادئة . أثناء هذه الفترة
    Please try. Open Subtitles أرجوك جربه.
    I know it must be difficult to write... when you're with her all the time, but Please try, if only to reassure me. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب أن تكتب وأنت معها دوماً ولكن حاول من فضلك ولو حتي لطمأنتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus