Urgent task drew me from the pleasure of your company. | Open Subtitles | فإن مهمة مستعجلة هي ما أبعدتني عن متعة مرافقتك |
People who disrobe for the pleasure of others are fascinating. | Open Subtitles | الاشخاص الذين يتعرون من اجل متعة الاخرين هم جذابون |
I wouldn't wanna deprive myself the pleasure of seeing your face twist in anger with every new life I take. | Open Subtitles | ليس الآن لا اريد ان احرم نفسى من شرف مشاهده وجهك يعتصر غضبا مع كل حياه احصل عليها |
Yes, ma'am, I had the pleasure of meeting your nephew in Hertfordshire. | Open Subtitles | نعم، سيدتي، كان من دواعي سروري تلبية ابن أخيك في هيرتفوردشاير. |
My Government has had the pleasure of hosting and actively engaging in several regional meetings held to that effect. | UN | ومن دواعي سرور حكومتي استضافتها ومشاركتها النشيطة في عدة اجتماعات إقليمية عُقدت لتلك الغاية. |
Can I please have the pleasure of this dance? | Open Subtitles | هل يمكنني أرجوك أن أحظى بشرف هذه الرقصة؟ |
I now have the pleasure of giving the floor once again to Ambassador Riyad Mansour, Permanent Observer of Palestine to the United Nations. | UN | يسرني أن أعطي الكلمة الآن مرة أخرى للسفير رياض منصور، المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة. |
Once your hands feel the pleasure of comfort and elegance, you shall attack the rest of the store, bounding in confidence. | Open Subtitles | بمجرد أن تشعر يديك بمتعة الراحة والأناقة سوف تهاجمين بقية المتجر بكل ثقة تامة |
The Olympic ideal is a universal language, in which all peoples can communicate and share the pleasure of the Games. | UN | ومُثُل الألعاب الأولمبية لغة عالمية يستطيع جميع الناس أن يتصل بعضهم ببعض بواسطتها وأن يتشاطروا متعة الألعاب. |
Thank you, thank you, thank you, thank you and of course, we thank Georgina for the pleasure of this beautiful location, which is very dear to my heart. | Open Subtitles | شكرا لكم وبالطبع نشكر جورجينا على متعة هذا المكان الجميل وهو عزيز جدا على قلبي |
Then again, perhaps it is better to fight for the pleasure of ripping the beating heart of power from America's chest, to hold it in your bloody hands, than it is to never have entered the battle at all. | Open Subtitles | ومن ثم مرة أخرى ربما من الأفضل أن نكافح من أجل متعة تمزيق القلب النابض للسلطة من صدر أمريكا أن تحملها بين يديك الدموية |
So are we actually going to talk business, or am I just gonna bill you for the pleasure of my company? | Open Subtitles | إذاً أسنتحدث عن العمل حقاً؟ أو سأسلمك فاتورة متعة رفقتي؟ |
I had the pleasure of chairing the important deliberative work of a subsidiary body of the General Assembly. | UN | وكان لي شرف ترؤس العمل التداولي الهام لإحدى الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة. |
Can't say I've had the pleasure of cleaning blood before. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنني لم أحصل على شرف تنظيف دم من قبل |
A small price to pay for the pleasure of his company in court. | Open Subtitles | ثمن ضئيل أدفعه مقابل شرف أن أحظى بصحبته في المحكمة |
I've had the great pleasure of being the other old dog in Charlie's life for the past 30 years. | Open Subtitles | لقد كان من دواعي سروري اننى كنت الرفيق الاخر القديم لتشارلى على مدى السنوات ال 30 الماضية |
Is this the marshall I have the pleasure of addressing? | Open Subtitles | هل هذا هو المارشال الّذي من دواعي سروري محادثتهُ؟ |
Warrant Officer Gregory, may I have the pleasure of dancing with you? | Open Subtitles | ضابط الصف جريجوري، هَلْ لي أَنْ لَهُ سرور رَقْص معك؟ |
So what latest crime or criminal do I owe the pleasure of this visit? | Open Subtitles | إذًا لأي جريمة حديثة أو مجرم أدين بشرف هذه الزيارة؟ |
I see that India wishes to speak, so I have the pleasure of giving the floor to His Excellency the Ambassador of India. | UN | وأرى أن الهند ترغب في التكلم، لذلك يسرني أن أعطي الكلمة لسعادة سفير الهند. |
No. I've not had the pleasure of meeting you yet. | Open Subtitles | لا, لم يسبق لي أن حظيت بمتعة لقائك بعد |
It is now some months since I had the pleasure of speaking to the Conference on the occasion of Ireland's admission, along with four other candidates, to this body. | UN | لقد مرت بضعة أشهر منذ أن سعدت بالتحدث إلى المؤتمر بمناسبة قبول آيرلندا في هذه الهيئة مع أربع دول مرشحة أخرى. |
I am very sorry I lost the pleasure of dancing with you, though. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية فوّت بهجة الرقص معكِ أيضاً |
Most of them, nevertheless, would like to learn something for a pure pleasure of learning and for additional opportunities of contact and personal fulfilment offered by education. | UN | ومع ذلك أبدى معظمهم رغبتهم في تعلم أي شيء لمتعة التعلم البحثية، ولمزيد من فرص الاتصال، ولتحقيق الذات الذي يتيحه التعلم. |
I hate to deny you the pleasure of my company. | Open Subtitles | أكره ان امنعك في اعطائك الفرصة لشرف مرافقتي |
I don't feel anything, just the pleasure of exciting you and her. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بأي شيء مجرد المتعة من إثارة حماستك وحماستها |
And I will serve this great nation at the pleasure of myself. | Open Subtitles | وسوف أخدم هذا الشعب العظيم... لإمتاع نفسي. |
So the only way for you to influence this situation is to tell me what I want to know right now, and deny me the pleasure of extracting it from you. | Open Subtitles | لذا مخرجك الوحيد من هذه الوضعية أن تخبرني بما اريد معرفته الان وتحرمني لذة انتزاعه منك |
And I've had the pleasure of hearing, like, 15 of them. | Open Subtitles | وكان من دواع سروري أن أسمعك تحضين بخمسة عشر من بينهم. |