plenary discussions also centred on the theme of collaboration amongst the countries bordering the South Atlantic region. | UN | وتركزت المناقشات العامة أيضا على موضوع التعاون بين البلدان المشاطئة لمنطقة المحيط الأطلسي الجنوبي. |
We welcome its participation in the informal plenary discussions of the Conference on Disarmament in 2007. | UN | ونرحب بمشاركة المعهد في المناقشات العامة غير الرسمية لمؤتمر نزع السلاح التي عقدت في عام 2007. |
Most see merit in holding plenary discussions on substantive aspects of the items on the agenda. | UN | فمعظمها يرى أن المناقشات العامة المتعلقة بالجوانب الموضوعية لبنود جدول الأعمال مجدية. |
High-level international experts made presentations for each of the panel discussions, followed by plenary discussions. | UN | وقدم خبراء دوليون رفيعو المستوى عروضا في كلتا حلقتي النقاش، أعقبتها مناقشات عامة. |
We, ministers and representatives of Government, civil society organizations, non-governmental organizations, academia, parliamentarians, the private sector, media and families, 352 participants from 76 countries representing all continents of the world, participating in the World Family Summit +7, having fulfilled the Summit agenda with fruitful plenary discussions, | UN | نحن، وزراء وممثلو الحكومات، ومنظمات المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية والبرلمانيون، والقطاع الخاص، ووسائل الإعلام والأسر، والـ 352 مشاركاً من 76 بلداً يمثلون جميع قارات العالم، المشاركين في مؤتمر الأسرة العالمية+7، إذ أوفينا بتناول جدول أعمال المؤتمر بمناقشات عامة مثمرة، |
7. That plenary discussions in the Preparatory Committee (general debate) should not go beyond two days. | UN | 7- ينبغي ألا تتجاوز مناقشات الجلسات العامة للجنة التحضيرية (البيانات العامة) يومين. |
Following the opening statements, the panellists were asked to respond to a number of questions during the Conference’s plenary discussions and the moderator. | UN | وفي أعقاب البيانات الافتتاحية، طُلب إلى أعضاء هذا الفريق الإجابة عن عدد من الأسئلة أثناء مناقشات الجلسة العامة للمؤتمر ولرئيس الجلسة. |
The subsequent plenary discussions, and particularly the breakout sessions, further explored the implications. | UN | وواصلت المناقشات العامة اللاحقة، ولا سيما المناقشات الفرعية، بحث الآثار. |
The outcomes of subsequent plenary discussions have been used to prepare the proposed recommendation. | UN | واستُخدمت نتائج المناقشات العامة اللاحقة في إعداد التوصية المقترحة. |
Trinidad and Tobago intends to follow closely the high-level plenary discussions to be held on international cooperation in the fight against drug abuse and illicit drug-trafficking. | UN | وتعتزم ترينيداد وتوباغو أن تتابع عن كثب المناقشات العامة الرفيعة المستوى التي ستجرى بشأن التعاون الدولي لمكافحة إساءة استخدام العقاقير والاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
III. Summary of interventions at plenary discussions 12 - 16 6 | UN | ثالثاً - موجز المداخلات في المناقشات العامة 12-16 7 |
III. Summary of interventions at plenary discussions | UN | ثالثاً- موجز المداخلات في المناقشات العامة |
Sustainable Energy for All was a topic of plenary discussions and several workshop sessions, including one on high-impact opportunities with approximately 150 people in attendance; | UN | وشكلت مبادرة الطاقة المستدامة للجميع أحد المواضيع التي بحثت في المناقشات العامة وفي عدد من جلسات حلقات العمل، بما في ذلك حلقة عمل عن الفرص ذات التأثير الكبير حضرها ما يقارب 150 شخصا؛ |
On the third day of the meeting, breakout sessions were convened to allow for further debate and exchange of views on the points and issues raised in the earlier plenary discussions. | UN | وفي اليوم الثالث للاجتماع، عقدت جلسات خاصة على هامش الاجتماع لإتاحة مزيد من المناقشة وتبادل الآراء بشأن النقاط والمسائل التي أثيرت في المناقشات العامة السابقة. |
Below are some of the highlights and key points on these four themes that emerged during the plenary discussions and in-depth breakout sessions. | UN | وترد أدناه بعض النقاط البارزة والرئيسية المتعلقة بهذه المواضيع الأربعة، التي برزت خلال المناقشات العامة والجلسات الجانبية المتعمقة. |
On the fourth day of the Meeting, break-out sessions were convened to allow for further debate and exchange of views on the points and issues raised in the earlier plenary discussions. | UN | وفي اليوم الرابع من الاجتماع، نظمت جلسات فرعية للسماح بإجراء مناقشات إضافية وتبادل وجهات النظر بشأن النقاط والمسائل التي أثيرت في المناقشات العامة السابقة. |
The Summit included plenary discussions and presentations providing updates on the main activities in worldwide satellite navigation systems. | UN | وشمل المؤتمر إجراء مناقشات عامة وتقديم عروض إيضاحية عن آخر مستجدات الأنشطة الرئيسية للنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
The day started with presentations on ways to incentivize non-carbon benefits, which were followed by plenary discussions on the same topic. | UN | واستُهل اليوم الثاني بعروض تطرقت إلى سبل تحفيز المنافع من غير الكربون، تلتها مناقشات عامة بشأن الموضوع نفسه. |
We, Ministers and representatives of Government, civil society organizations, nongovernmental organizations, academia, parliamentarians, private sector, media and families, 269 participants from 72 countries representing all continents, participating in the World Family Summit +6, having fulfilled the Summit agenda with fruitful plenary discussions; | UN | نحن، وزراء وممثلو الحكومة، ومنظمات المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية والبرلمانيون، والقطاع الخاص، ووسائط الإعلام والأسَر، 269 مشاركا من 72 بلدا تمثل جميع القارات، في مؤتمر القمة العالمي للأسرة + 6، إذ أوفينا بتناول جدول أعمال مؤتمر القمة بمناقشات عامة مثمرة: |
28. The Chairperson-Rapporteur further informed the working group that a revised version of the proposals he presented at the previous session, as contained in document E/CN.4/2005/WG.15/2, would be contained in annex I to the present report, taking into consideration the outcome of the plenary discussions and informal consultations held during the session. | UN | 28- كما أبلغ الرئيس - المقرر الفريق العامل أن نصاً منقحاً للمقترحات التي عرضها في الدورة السابقة، كما ورد في الوثيقة E/CN.4/2005/WG.15/2، سيُدرج في المرفق الأول بهذا التقرير، مع مراعاة محصلة مناقشات الجلسات العامة والمشاورات غير الرسمية التي عُقدت أثناء الدورة. |
Suggestions from stakeholders, including issues raised during plenary discussions of the Human Rights Council in conjunction with panels on the human rights of women and how to fully integrate a gender perspective, respectively, have also informed the content of this report. | UN | كما تضمن التقرير، على التوالي، مقترحات من أصحاب المصلحة، شملت مسائل أُثيرت خلال مناقشات الجلسة العامة لمجلس حقوق الإنسان، بالاقتران مع الفريقين المعنيين بحقوق الإنسان للمرأة وكيفية إدماج المنظور الجنساني بالكامل. |
44. She was particularly pleased that the inclusion of dialogues with partners in the plenary discussions, introduced only at the last session of the Commission, had become a core element in the work of the Commission. | UN | 44 - وأعربت عن سرورها بوجه خاص لأن إدراج الحوارات مع الشركاء في المناقشات التي جرت في الجلسات العامة الذي استحدث فقط في الدورة الأخيرة للجنة، قد أضحى عنصراً أساسياً في عمل اللجنة. |
24. The President indicated that the Drafting Committee was entrusted with identifying and consolidating areas of general agreement following plenary discussions on the review and assessment and on proposals for strengthening the effectiveness of the Agreement. | UN | 24 - وأشار الرئيس إلى أن لجنة الصياغة مطالبة بتحديد وتجميع المجالات التي تحظى باتفاق عام عقب المناقشات التي دارت في الجلسة العامة حول الاستعراض والتقييم، وبشأن المقترحات الخاصة بتعزيز فعالية الاتفاق. |
Two plenary meetings will be held per day, which we anticipate will allow sufficient time for plenary discussions. | UN | وستُعقد جلستان عامتان كل يوم نتوقع أن تتيح وقتاً كافياً للمناقشات العامة. |