"plenary meeting of the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجلسة العامة للجمعية العامة
        
    • جلسة عامة للجمعية العامة
        
    • للاجتماع العام
        
    • الجلسات العامة للجمعية العامة
        
    • الجلسة العامة التي تعقدها الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة بكامل هيئتها
        
    • الجمعية العامة جلسة عامة
        
    • التي ستعقدها الجمعية العامة
        
    • للجلسة العامة للجمعية العامة
        
    • للجمعية العامة بكامل هيئتها
        
    • عقد جلسة عامة
        
    • جلسة الجمعية
        
    We hereby submit the draft resolution, as orally revised, for consideration by this plenary meeting of the General Assembly. UN وبهذا، نقدم مشروع القرار والتعديل الشفوي لتنظر فيهما هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    The Chairman announced that the meeting would be adjourned in order to allow Committee members to attend the plenary meeting of the General Assembly on the report of the International Court of Justice. UN الرئيس: أعلن أن الجلسة سترفع لتمكين أعضاء اللجنة من حضور الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن تقرير محكمة العدل الدولية.
    We would like to thank the Plurinational State of Bolivia for initiating this plenary meeting of the General Assembly. UN ونود أن نشكر دولة بوليفيا المتعددة القوميات على دعوتها إلى عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    To begin, we express our deep disappointment that a no-action motion has been proposed in a plenary meeting of the General Assembly. UN في البداية، نعرب عن شعورنا العميق بخيبة الأمل لأنه تم تقديم اقتراح بألا يتخذ إجراء في جلسة عامة للجمعية العامة.
    We particularly appreciate the opportunity to discuss it in plenary meeting of the General Assembly. UN ونقدّر تقديراً خاصاً فرصة مناقشته في جلسة عامة للجمعية العامة.
    Draft outcome document of the High-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals 121st UN مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    As a reflection of the Council's standing and role, its annual report should have been presented also to the plenary meeting of the General Assembly. UN وكان ينبغي، كانعكاس لوضع المجلس ودوره، تقديم تقريره السنوي أيضا إلى الجلسة العامة للجمعية العامة.
    At the outset, allow me to take this opportunity to extend the appreciation of my delegation for the convening of this plenary meeting of the General Assembly. UN أود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفدي لعقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    plenary meeting of the General Assembly devoted to the launch of the International Year of Cooperatives 2012 UN الجلسة العامة للجمعية العامة المكرسة لبدء أنشطة السنة الدولية للتعاونيات في عام 2012
    plenary meeting of the General Assembly devoted to the global launch of the International Year of Quinoa, 2013 64th UN الجلسة العامة للجمعية العامة المكرسة للإعلان عن بدء الاحتفال بالسنة الدولية للكينوا على الصعيد العالمي في عام 2013
    This plenary meeting of the General Assembly is being held against this backdrop. UN وهذه الجلسة العامة للجمعية العامة تعقد إزاء هذه الخلفية.
    Welcoming the holding of the plenary meeting of the General Assembly on the human right to water and sanitation, on 27 July 2011, UN وإذ ترحب بعقد الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن حق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، في 27 تموز/يوليه 2011،
    On behalf of the African Group, it is my singular honour to address this plenary meeting of the General Assembly to pay tribute to the late Mr. Dag Hammarskjöld, the second Secretary-General of the United Nations, on the occasion of the fiftieth anniversary of his demise. UN بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، يشرفني كثيرا مخاطبة هذه الجلسة العامة للجمعية العامة لتأبين الراحل السيد داغ همرشولد، ثاني أمين عام للأمم المتحدة، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لوفاته.
    The consideration of this agenda item at this plenary meeting of the General Assembly absolutely does not mean that we intend to change the format of the negotiations on the settlement of the conflict. UN والنظر في هذا البند من جدول الأعمال في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة لا يعني على الإطلاق أننا نعتزم تغيير شكل المفاوضات بشأن تسوية الصراع.
    * Following the adjournment of the 112th plenary meeting of the General Assembly. UN * عقب رفع الجلسة العامة للجمعية العامة 112.
    It reserved the right to speak in explanation of its vote at a plenary meeting of the General Assembly. UN وتحتفظ الولايات المتحدة لنفسها بالحق في تعليل تصويتها في جلسة عامة للجمعية العامة.
    The European Union regrets that it is necessary for us once again to take the floor in a plenary meeting of the General Assembly against a motion of no action. UN يؤسف الاتحاد الأوروبي أن نضطر إلى أخذ الكلمة مرة أخرى في جلسة عامة للجمعية العامة اعتراضاً على اقتراح بعدم اتخاذ إجراء.
    It would also like to know whether a plenary meeting of the General Assembly was imminent. UN كما أنه يريد أيضا معرفة ما إذا كان عقد جلسة عامة للجمعية العامة وشيكا.
    The Co-Chair of the High-level plenary meeting of the General Assembly, H.E. Mr. Joseph Deiss, declared the meeting open and made a statement. UN أعلن الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، فخامة السيد جوزيف ديس، افتتاح الجلسة.
    In addition, we respectfully request that the item be allocated for consideration to plenary meeting of the General Assembly. UN كما يطلبان بكل احترام إحالة هذا البند الى الجلسات العامة للجمعية العامة للنظر فيه.
    On the basis of the last figure cited — $6,490 an hour — the cost of a three-hour plenary meeting of the General Assembly is close to $20,000, whether or not the full three hours are utilized. UN وعلى أساس الرقم اﻷخير المذكور، وهو ٤٩٠ ٦ دولارا للساعة الواحدة تكون تكلفة الجلسة العامة التي تعقدها الجمعية العامة لمدة ثلاث ساعات ٠٠٠ ٢٠ دولار تقريبا، سواء استخدمت الساعات الثلاث كلها أو لم تستخدم.
    The United Nations Foundation has also facilitated cooperation between the Organization and the United States Government on the Millennium Development Goals and worked to build more support within the United States for the Goals in the lead-up to the 2010 High-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals. UN كما يسرت مؤسسة الأمم المتحدة التعاون بين المنظمة وحكومة الولايات المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وعملت على إيجاد مزيد من الدعم داخل الولايات المتحدة لتلك الأهداف تمهيداً لاجتماع الجمعية العامة بكامل هيئتها على مستوى رفيع في 2010 لبحث الأهداف الإنمائية للألفية.
    This year, with the final review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s under way, we have welcomed the New Partnership for Africa's Development, on which a high-level plenary meeting of the General Assembly will be held next week. UN وأعربنا هذا العام، في أثناء إجراء الاستعراض النهائي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، عن ترحيبنا بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي ستعقد الجمعية العامة جلسة عامة رفيعة المستوى بشأنها في الأسبوع القادم.
    It was noted that this was an all-inclusive topic of relevance to the ongoing reform process in the United Nations, and in particular to the High-level plenary meeting of the General Assembly at its sixtieth session. UN وأشير إلى أن هذا موضوع جامع يتصل بعملية الإصلاح الجارية في الأمم المتحدة، وبخاصة الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Information regarding the schedule of events parallel to the plenary meeting of the General Assembly is available at www.un.org/events/humanrights/. UN ويمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بجدول الأنشطة الموازية للجلسة العامة للجمعية العامة على عنوان الإنترنت التالي: www.un.org/events/humanrights/.
    They believed that the closing of the United Nations Decade of International Law should be marked by a plenary meeting of the General Assembly to consider the commemorative measures taken and to review the achievements of the previous 10 years in the area of international law. UN وتتمنى هذه البلدان أن تتوج نهاية هذا العقد بعقد دورة للجمعية العامة بكامل هيئتها تكرس للنظر في التدابير المتخذة للاحتفال بالعقـــد وإعـــداد حصيلة بالانجازات خلال السنوات العشر اﻷخيرة في مجال القانون الدولي.
    We listened with great feeling to the anguished statement of the Minister for Foreign Affairs of the Marshall Islands before the plenary meeting of the General Assembly concerning the serious human and environmental consequences of such tests. UN لقد استمعنا باهتمام وتعاطف كبيرين الى البيان المملوء حســـرة الــذي أدلى به وزير خارجية جزر مارشال في جلسة الجمعية العامة بشأن النتائج الانسانية والبيئية الخطيرة لهذه التجارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus