"plowing through" - Dictionnaire anglais arabe
"plowing through" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
So there's a nuclear sharknado plowing through the United States right now? | Open Subtitles | لذا فإن هناك النووية الحرث عبر الولايات المتحدة في الوقت الحالي؟ |
My mom sent me these boxes of junk from when I was a kid, and I am plowing through them. | Open Subtitles | أمي أرسلت لي هذه الصناديق من الأغراض كانت لي عندما كنت طفلة، وأنا تقربا رميتهم كلهم |
Just locking the doors, drawing the curtains, and just plowing through the family tree? | Open Subtitles | فقط اغلق الأبواب، و أرسم الستائر. و أحرث فقط شجرة العائلة. |
So, I get a dozen, I start plowing through them. Then I start acting queasy. | Open Subtitles | إذا حصلت على دزينة ، و بدأت أكلهم واحدة بواحدة دون توقف و بعدها بدأت أتظاهر بالغثيان |
Once gravity starts to rear its head, things really speed up because instead of just randomly plowing through material and getting bigger that way, now it's starting to draw material in. | Open Subtitles | متى تبدأ الجاذبية بالكشف عن نفسها تبدأ الأمور بالتسارع لأنه مقابل شق الموادّ |
Who insists on plowing through strange, stupid women... | Open Subtitles | والذي يصر على مضاجعة نساء غريبات وغبيات.. |
My mother had the strength of a frigate plowing through troubled waters. | Open Subtitles | والدتي كانت قوة من حراثة الفرقاطة عن طريق المياه العكرة. |
Like a gambler slowly plowing through a pile of chips. | Open Subtitles | مثل مقامر يتقدم ببطئ ببعض الرقاقات |
We've been plowing through the files till we're cross-eyed. | Open Subtitles | لقد بحثنا في الملفات حتى اصابنا الحول |
You've been plowing through those things. | Open Subtitles | لقد كنت تحبين هذه المأكولات كثيراً |
It's really plowing through the Cheez-Its. | Open Subtitles | إنه حقًا يتبع رقائق الجبن. |
I mean, you're really plowing through your list. | Open Subtitles | أقصد أنك تقرأ القائمة طويلاً |
You're really plowing through your list. | Open Subtitles | انت حقاً تسير وفق قائمتك |
However, we are plowing through every possible... | Open Subtitles | ومع ذلك , فإننا نحاول |
If you keep plowing through them, you're gonna get sick of them. | Open Subtitles | إن استمريت بأكلهم ستمل منهم |
Man, we are just plowing through that family. | Open Subtitles | يارجل , إننا نحرث هذة العائلة |
We've got this whole "transportation sex" checklist we're plowing through. | Open Subtitles | لقد حصلنا عل جميع (جنس وسائل النقل) قائمة التي جرفنا خلالها |
Soon after midnight on February 10th, an old luxury liner, the General Stueben, was plowing through the icy, black Baltic. | Open Subtitles | وقريبًا بعد منتصف ليلة العاشر من فبراير كانت سفينة (جنرال شتيبن) عالية الرفاهية تشق طريقها عبر بحر البلطيق الجليدي الأسود. |
Well, I ran into him one time. When I was plowing through some trim on my tractor. | Open Subtitles | صادفته ذات مرة |
Just... plowing through. | Open Subtitles | بسبب الحرث |